Mowers mow and the wind blows (not from the beginning)
| Title | Mowers mow and the wind blows (not from the beginning) |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Family life, Hard Work |
| Recording date | 1 Apr 1992 |
| Recording location | Polova, Derhachivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Zei Hanna Trokhymivna (1913) |
| Collectors | Halyna Lukianets |
| Transcription | Oksana Bugaychenko |
Play audio
Косарі косят, а вітер повіває,
Шовкова трава на косу й наляга(є).
Шовкова трава на косу налягає.
З-під тії трави галочка й виліта(є).
З-під тії трави галочка й вилітає.
«Скажи, галочка, де моя й дружинонька?»
«Скажи, галочка, де моя дружинонька?»
«Твоя дружина на морі купаїться.
Твоя дружина на морі купаїться.
Правою рукой умиваїться,
Лєвою рукой утираїться».
Косарі косят, аж вітер повіває,
Шовкова трава на косу й наляга(є).
Шовкова трава на косу й налягає.
З під тії трави й галочка й виліта(є).
З під тії трави й галочка й вилітає
«Скажи галочка, де моя й дружинонька?»
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Oh, don't feel sorry for me and no one | Personal and Family Life | Polova, Derhachivskyi District | 02:24 |
Ой не жаль міні та й ні на кого, На й отца своєго, ще й на родного, Малолєтнього, малоумного, Не до любови, не до розмови, Ні снопа звʼязать, ні слова сказать, Та й і пішов же він у Китай-город, Корабель, корабель за сто двадцать рублєй, За сто двадцать рублєй ще й з польтиною, Корабель пливе, а вода реве, | ||||
| Oh eagle, you are an eagle | Personal and Family Life
1
Cossack | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:39 |
Ой орьол, ти й орьол, сизокрилий орьол, Чи літав ти, й орьол, на Вкраїнушку дамой, Котра журиться, ще й печалиться, В мене батько, як цвіт, зав'язав мені мені світ, Рано заміж оддала, (А велика сім'я вся вечерять сіда, А я по воду йшла, усміхалася, Щось у хаті гомонить, мати сину говорить: (Як горілочки пить, то головка болить. І спекти, і зварить, і до мене говорить.) | ||||
| Вітер з поля, хвиля з моряба | Personal and Family Life | Nyzhni Rivni, Chutove district | 02:06 |
|