Oh, there's a dry cherry in the garden (band)
| Title | Oh, there's a dry cherry in the garden (band) |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Widow Life, Unfortunate fate |
| Recording date | 1 Jun 1992 |
| Recording location | Polova, Derhachivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Kryzhanivska Yevdokiia Andriivna (1930), Nepokryta Hanna Oleksiivna (1940), Nepokryta Mariia Trokhymivna (1929), Udianska Kateryna Maksymivna (1923), Udianska Tetiana Trokhymivna (1929) |
| Collectors | Halyna Lukianets, Myroslava Semenova |
| Transcription | Halyna Lukianets |
| Notes | Download PDF |
Play audio
Ой у саду,
Ой у саду суха вишня,
Там дівчина заміж ви(йшла).
Там дівчина,
Там дівчина заміж вийшла,
Красивая й молода(я).
Красивая,
Красивая й молодая,
Осталася й удово(ю).
Осталася,
Осталася й удовою,
Ще й з малою дитино(ю).
Ще й з малою,
Ще й з малою дитиною,
Сіла вдова спочива(ти).
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| I will climb the hill and observe the valley | Personal and Family Life | Polova, Derhachivskyi District | 03:19 |
Вийду я на гору, гляну на долину, Під тою калиною стояв козак з дівчиною, Якби я була знала, не йшла заміж та гуляла, | ||
| And I'll light the stove in the new house | Personal and Family Life
1
Ballad | Polova, Derhachivskyi District | 02:40 |
Затоплю я нову хату сирими дровами, А мій мілій чорнобривій до другої ходе, Як приходе він додому, став ножі точити, «Ой ти, милій, голуб сивій, підожди годину, «Ой не буду я годити ні одну хвилину, А сусіди, добрі люди, дали неньці знати, «Ой ти доню, моя доню, шо ж ти наробила? «Ой не я їх сиротила, сиротили люди, Де ж та нивка колосиста, шо нас прогодує? | ||
| Oh, don't feel sorry for me and no one | Personal and Family Life | Polova, Derhachivskyi District | 02:24 |
Ой не жаль міні та й ні на кого, На й отца своєго, ще й на родного, Малолєтнього, малоумного, Не до любови, не до розмови, Ні снопа звʼязать, ні слова сказать, Та й і пішов же він у Китай-город, Корабель, корабель за сто двадцать рублєй, За сто двадцать рублєй ще й з польтиною, Корабель пливе, а вода реве, |