Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ой на горі чорнобил | Personal and Family Life | Yenakiieve, Horlivskyi district | 02:22 |
Ой на горі чорнобил по дорожці стелиться, «Запрягай, брате, коня, коня вороненького, Приїхали в те село, щось мені не весело, «Піди ж, мила Тетяно, щось до нас приїхало, Ой ти, мила Тетяно, оставайся дівкою, | |||
| Oh, there was a hospital on the hill | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:28 |
Ой на горі больниця стояла, В тій больниці Маруся лежала, Чорним шовком головку в’язала, «Ой хто ж мені зіллячка достане, Де взялися три козаки з полку, Один каже: «Я Марусю люблю!», Третій каже: «Три коники маю, Одним конем до моря доїду, Третім конем на камені стану, «Остав, козак, зіллячко копати!», - «Ой не копай, козаченьку, зілля, Ой став козак коня підганяти, Їде козак селом, доріжками - Для дружечок шапочку знімає, Шо в козака шабля заблистіла, Шоб не слала козака по зілля! (двічі) | |||
| Ой у полі нивка | Personal and Family Life | Bakhmut, Bakhmutskyi district | 01:53 |
Ой у полі нивка, кругом материнка, Жала вона, жала, сіла спочивати, Мусів шапку зняти, «добрий день» сказати, А дівчина встала, йому відказала, А вже ж тая слава по всім городочку, А вже ж тая слава по всім селі стала, | |||
| Благослови, Боже | Wedding | Veselyi Podil, Semenivskyi district | 00:33 |
Благослови Боже і отець, і мати, | |||
New Year Carol (Shchedrivka) | Vyazova, Krasnokutskyi District | 03:57 |
А в нашого пана береза стояла, А тую березу гляділа Ганнуся, Налетіли пташки, пташки-конорейки, Прокинулася молода Ганнуся, Та й понесла до золотаренка, Ізроби віночок, золотий перстньочок, | ||||
| From behind the mountains not a thunder rattles | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:38 |
Із-за гори то не грім гримить, Із-за гори то не грім гримить, Коні наші та й поковані, Коні наші та й поковані, Хоч з панами, не з панами, | |||
| The river is far away | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:26 |
Відно рєчку далєко, Серце стрепенуло. Далєко скочився. Став, остановився. Та й перехрестився. Весь народ толпою. Водять кругом столу. Шо ти наробила? "Ой ти миленький же мой, "А ти, милая моя, | |||
| Горіла сосна-смерека | Personal and Family Life | Starobilsk, Starobilsk district | 05:32 |
Горіла сосна-смерека, (двічі) А як та сосна палала, (двічі) Під ней дівчіна стояла, (двічі) Ой коси ж, коси ви мої, (двічі) Тепер служить не будете, (двічі) Під білий вельон, під хустку, (двічі) Під білий вельон, під танок, (двічі) Тікай, дівчіно, бо згориш, (двічі) | |||
| Ой поки ж ми та тут стоятимем | Wedding | Serebrianka, Artemivsk (Bakhmut) district | 00:44 |
От пам’ятаю добре, що коли мій брат женився, старший женився, то приїхали свати, а їх не пускають в хату – так по закону ж, не пускають їх у хату. Ну вони ж співають там під вікном, чую: | |||
| Горіла сосна, палала | Wedding
1
Literary Origin | Zolotarivka, Siverskodonetsk district | 03:50 |
Горіла сосна, палала, Під ней дівчина стояла, Ой коси, коси, ви мої, Більше служить не будете Під білий велень, під фату, Під білій велень з кінцями, Під білий велень в два кінці, Ой там на горі горобці, Ой там на горі качата, Горіла сосна ще й гілля, Горіла сосна, горів пень, Горіла сосна, тріскала, | |||
| Світи, мати, свічку | Wedding | Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district | 00:22 |
Світи, мати, свічку, | |||
| Дівчинонька йшла з комірочки | Wedding | Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district | 01:55 |
Дівчинонька йшла з комірочки, Та вдарилась та й заголосила, Ой, Боже мій, що я й наробила, А кого я та й зроду не знала, | |||
| Тече річка невеличка з вишневого саду | Personal and Family Life | Bakhmut, Bakhmutskyi district | 03:38 |
Тече річка невеличка з вишневого саду, «Порадь мені, дівчинонько, як рідная мати, «Ой я тобі, козаченьку, раджу і не раджу, «Бодай же ти, дівчинонько, тоді заміж вийшла, «Бодай же ти, козаченьку, тоді оженився, Ой у млині на камені рута-м’ята зійшла, Ой у лузі при дорозі сухий дуб розвився, | |||
| Весілля, весілля, на весіллі люди | Neo-Traditional Folk | Novodonetske, Kramatorskyi district | 02:45 |
Весілля, весілля, на весіллі люди, Мамо моя, мамо, я ー твоя дитина, Тату ти мій, тату, я ー твоя дитина, Сестро моя, сестро, я ー твоя ж сестриця, Бабо моя, бабо, а я ー твоя внучка, Золота обручка, золоті сережки, Діду ти мій, діду, а я ー твоя внучка, Діду ти мій, діду, я до тебе їду, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
