Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1827
Genres:
51
Performers:
684
Towns:
204

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:27
100
I am a seamstress from Kyiv
Wedding
Novyi Burluk, Chuhuivskyi District00:27

Я з Київа шва(чка),

Я з Київа швачка,
По торгах їжджяла,
Шовки зкупувала,
Вінки пришивала,
По таляру брала,
Від коня вороного,
Від зятя молодого,
Від поїзда йо(го).

0:00 00:17
100
It has, little girl, it has
Wedding
Novyi Burluk, Chuhuivskyi District00:17

Має, кісонька, має,

Має, кісонька, має,
В молодого хустки немає,
Нехай вона має,
Теща хустку най(де).

0:00 00:20
100
Jump sister, jump
Wedding
Cherkaska Lozova, Kharkivskyi District00:20

Скаче сестра, скаче,
Скаче сестра, скаче,
Та й чого ж вона скаче,
Червоного й хоче,
Коня вороного, (од)зятя молодо(го).

0:00 02:56
100
Oh Kumushki, you doves
Wedding
Berestovenka, Krasnohradskiy District02:56

Ой кумушки, вы голубушки, напоили ж вы меня,
Е, ох лёли, да лелёшаньки ж , напоили ж вы меня,

Под сосоною зеляною положили спать меня,
Е,ох лёли, да лелёшаньки, положили спать меня,

Сосёнушка моя зеляная, не шатайся надо мной,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, не шатайся надо мной.

Не шатайся надо мной, не шатайся надо мной,
над моею головой,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, над моею головой.

Родимой мой, сударь-батюшка, не наругайся надо мной,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, не наругайся надо мной.

Будеш ругать, будешь бить, буду больша любить,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, буду больша любить.

Буду больша любить, буду больша любить,
Во царёв шинок ходить,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, во царёв шинок ходить.

Во царёв шинок ходить, целовальничков любить,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, целовальничков любить.

Целовальничек ти мой, раздушочек дорогой,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, раздушочек дорогой.

Раздушочек дорогой, раздушочек дорогой,
Давяди Доню домой,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, давяди Доню домой.

Давяди Доню домой, Давяди Доню домой,
До горенки ж до новой,
Е, ох лёли, да лелёшаньки, до горенки до новой.

0:00 03:11
100
Cherry blossomed
Wedding
Berestovenka, Krasnohradskiy District03:11

Зацветала вишенья й алыми ж да цветами,
Ох ляли лё-, ох и лёли, алыми же да цвета(ми).

Алыми да й усяками, да всё ж разным цветом,
Ох ляли лё-, ох и лёли, да всё ж разным цве(том).

Опадала вишенья, да все ж трёми да зарями,
Ох ляли лё-, ох и лёли, все ж трёми да заря(ми).

Было б табе сидеть в батюшки, всё же тихо да и смирно,
Ох ляли лё-, ох и лёли, всё же тихо да и смирно.

Золотыми ключиками, да в них звонко же да звонить,
Ох ляли лё-, ох и лёли, да в них звонко ж да звонить.

Мы ж табе да вот, Марьюшка, всю правду да сказали,
Ох ляли лё-, ох и лёли, всю ж правду да сказали.


0:00 00:35
100
Vasylky sprouted along the road
Wedding
Каmianka, Dvorichanskyi District00:35
0:00 00:31
100
Look, look, Galka, through the kalach
Wedding
Каmianka, Dvorichanskyi District00:31
0:00 01:47
100
Ой коні, коні, ви гніді
Wedding
Yakovenkove, Balakliiskyi District01:47
0:00 00:31
100
Look, Mariyka, through the kalach
Wedding
Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District00:31

Глянь же ти, Марійко, крізь калач,
Карими очима, та й не плач,
Ось він іде,
Розмай косу,
Загубив красу,
Зав`язав тобі світ на весь вік.

0:00 01:27
100
Yes, the father-in-law meets the daughter-in-law
Wedding
Petrivske (Petrovskoe), Balakliiskyi District01:27

Да свёкр невестку встречает,
Да и встревши её, поздаравляет.

Да и встревши ней, поздравляет,
Да здорова, невестка, ой здорова.

Да здорова, невестка, ой здорова,
Ой будешь здорова, как вода.

Да ой будешь здорова, как вода,
Ой будешь богатой, как земля.


0:00 00:22
100
Where are you boyars staying?
Wedding
Katerynivka, Lozivskyi District00:22

Де ви, бояри, забарились?

Де ви, бояри, забарились?
Чи на мосту провалились,
Чи сіно косили,
Чи хліба проси(ли)?

Чи по полю з грабельками,
Чи по селу з торбинка(ми)?

0:00 00:19
100
Where have you been, boyars
Wedding
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:19

Де ви, бояри, бували?

Де ви, бояри, бували?
В млині ночували,
Обметицю їли,
Тим і поділи(ли)(подуріли).

0:00 00:12
100
And at our matchmaker
Wedding
Sheludkivka, Zmiivskyi District00:12

А в нашого свата
Березова хата,
Ще й сволок з осики,
Дружечки засци(ки).

0:00 00:16
100
Druzhko is cutting a loaf of bread
Wedding
Vyazova, Krasnokutskyi District00:16

Дружко коровай крає,

Дружко коровай крає,
Семеро діток має,
Та всі з кошелями,
Весь коровай забра(ли).

0:00 00:39
100
Friendly timid
Wedding
Kyseli, Pervomaiskyi District00:39

Дружко палахатий,

Дружко пелехатий,
Біга кругом хати,
З великою ломакою,
За сірою собако(ю).

0:00 00:53
100
Mother will leave the house
Wedding
Kyseli, Pervomaiskyi District00:53

Вийде мати з хати,
Вийде мати з хати,
Огляне дитяти,
Що тобі бояри привезли?
Ой чи подушки, чи скриню?
Чи мою Марусю княгиню?

0:00 00:16
100
Cow, our heaven
Wedding
Balakliia, Balakliiskyi District00:16

Короваю, наш раю,

Короваю, наш раю,
Я тебе вбираю,
В режевії квіти,
Щоб не був серди(тий).

0:00 00:25
100
We thought you were driving
Wedding
Sheludkivka, Zmiivskyi District00:25

Ми думали, що ви їхали,
А ви пішком ішли,
Молодого в мішку несли,
А свашку в торбині,
Щоб не з’їли свині,

Світилку в холоші,
Щоб не з’їли воші.

0:00 00:19
100
We thought we had arrived
Wedding
Mykolaivka, Lozivskyi District00:19

Ми думали, що приїхали,
Коли ви пішки прийшли,
Молодого в мішку несли,
А свашку в торбині,
Шоб не з’їли сви(ні),

Світилку в халоші,
Шоб не з’їли во(ші).

0:00 00:32
100
Peace, peace
Wedding
Sheludkivka, Zmiivskyi District00:32

Мир миром,
Пироги з сиром,
Варенички в маслі,
Дружечки прекрасні,
Помирі(ться)!

Мир миром,
Пироги з сиром,
Варенички в маслі,
Бояри прекрасні,
Помирі(ться)!

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.