Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ох ви, дівчата, та вас куча | Ditty (Chastivka) | Siversk, Bakhmut district | 01:12 |
Ох ви, дівчата, та вас куча, Я іду, іду, іду, стану та й подумаю: Ти трєпач, а я не знала, ізвіні, мой дарагой, Я іду, іду, іду, тіліграму подаю: Балалаєчка, гітара – моє утішенія, Скільки в лісі не була, все на край виходила, Голубиє – глаза злиє, кариє – лукавиє, Балалаєчка, гітара – моє утішенія, | |||
| Father is in the SOZ, Mother is in the SOZ | Neo-Traditional Folk
1
Ditty (Chastivka) | Yasna Poliana, Kramatorskyi district | 00:27 |
Батько в СОЗі, мати в СОЗі, (– Бо їх ганяли, дітей, їсти ж хотілося і ганяли). Устань, Лєнін, подивися, Коли Лєнін умирав, | |||
| D__k and C__t | Ditty (Chastivka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:24 |
...хуй та пизда Вибили німця, | |||
| Across the dam, across the bridge | Ditty (Chastivka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:49 |
Через греблю, через міст,
Пизда, пизда, пиздачок,
На припічку, на краю Коло кузні ходила Ой мати моя, | |||
| Ditties (Chastivkas) | Ditty (Chastivka) | Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District | 02:25 | ||||
| My dear, and I'm yours | Ditty (Chastivka) | Ternuvatka, Sakhnovshchynskyi District | 00:29 | ||||
| Why are you an accordion player | Ditty (Chastivka) | Kotelva, Kotelevskyi District | 05:38 | ||||
| And who doesn't feel good at the collective farm? | Ditty (Chastivka) | Polova, Derhachivskyi District | 01:06 | ||||
| She's not pretty to make things worse | Ditty (Chastivka) | Mykhailivka, Kotelevskyi District | 01:57 |
Що й не красива, Карі глазки спать хотять, Міня мамінька родила, Я любила лінтєнанта, Льотчик високо літає, Ой мать, моя мать, А мой милий учиться, Ой ох, не дай Бог, У міня мільонків пʼять, | |||
| Або ось така частушка | Playful (Trindychky)
1
Ditty (Chastivka) | Kostіantynivka, Kramatorsk district | 01:18 |
Або ось така частушка. Тоді, коли позабирали все у людей, коли був голодомор, коли все постягували в колгоспи і штучно зробили голод… Але люди все рівно якось, навіть ті, шо залишились в живих, завжди, мабуть, юмор спасав людей, особливо українських наших, моїх земляків. Ось така, наприклад, частушка: Спасибі нашому вождю, Нема зерна у коморі, Висить Сталін на стіні, Криси й миші збунтувались, “Батьку рідний, пощади, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
