And my son-in-law does not look at me

Й а на мене зять не дивиться,
Й а на мене зять не дивиться,
Він на мене супротивиться,
Він на мене скоса поглядає,
Він мене думкою ла(є).

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:03
100
Our branch is abundant
Wedding
Yakovenkove, Balakliiskyi District01:03

Наше гілечко рясне,
Наше гілечко рясне, звили його красне,
Звили його пани, отецькії сини,
Звили його паняночки, отецькії до(чки).

Хто не буде гільця вити,
Хто не буде гільця вити,
Той не буде пивця пити,
Гільце вʼють, гільце вʼють,
І горілку пʼють,
Горілочка, вишнівочка, нам не дають!

0:00 00:36
100
But the svanochkas were driving
Wedding
Yakovenkove, Balakliiskyi District00:36

Та їхали сваночки, сваточки,
Та й погубили шишечки,
Та й погубили шишечки,
Чим будем дарувати друже(чки)?

0:00 03:09
100
Ої ненько, ненько вже й не раненько
Wedding
Yakovenkove, Balakliiskyi District03:09

Ої ненько, ненько,
Вже й не раненько,
Чом не вчиш мене, ненько? 

Ої ненько, ненько,
Вже й не раненько,
Чом і не вчиш мене ж, ненько? 


Як і тебе вчите?
Жаль тебе й бити,
Будь сама й розумненька,
Як тебе вчите?
Жаль тебе й бите,
Будь сама й розумне(нька).

Пічі топите,
Їжу місите,
Ше й на річку й ходите,
Пічі топите,
Їжу місите,
Ще й на річку ходи(те).

Із річке йдуче,
Померзнуть ручки -
Тоді буде жаль дочке,
Із річки йдуче,
Померзнуть ручки -
Тоді жаль буде же вам до(чке).