How will I go to the forest for firewood
Title | How will I go to the forest for firewood |
---|---|
Genre | Personal and Family Life |
Motive | Family life, Separation, Foreign Land |
Recording date | 6 Jan 1990 |
Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
Collectors | Dmytro Lebedynskyi, Gennadiy Dymshyts, Leonid Kotokhin, Vira Osadcha |
Transcription | Halyna Lukianets |
Play audio
Як піду я в ліс по дрова та й зрубаю йолку,
Завів мене дурний розум в чужу, в чужу стороно(ньку). (двічі)
А в чужій же сторононьці ні отца, ні неньки,
Тільки в саду вишневому співа, співа солове(йко). (двічі)
Як зорву я з рожі квітку та й пущу на воду,
Пливи, пливи, з рожі квітка, аж до, аж до мого ро(ду). (двічі)
Пливла, пливла з рожі квітка та й стала крутиться,
Ждала, ждала мати дочку та й ста-, та й стала жури(ться). (двічі)
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, buckwheat is on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Ой на горі гречка (двічі) Ой біло процвітає (двічі) "Ой оддай мене, ненько, (двічі) А в чужу деревеньку, (двічі) Ой де високі хати, (двічі) Ой туди б я летіла, (двічі) Ділечко б робила, (двічі) Ой свекрусі годила. (двічі) А вже місяць проходить, (двічі) А другий наступає, (двічі) "Ой запрягай, сину, (двічі) Та поїдем, сину, (двічі) Ой доїзжають до двору, (двічі) Зять по двору ходить, (двічі) Ой сірі гуси гонить, (двічі) "Ой зятю ж мій, зятю, (двічі) А моя ж дитина, (двічі) "А що твоя дитина, (двічі) Ой лежить в кімнаті (двічі) А вже п'ята неділя, (двічі) А третяя нічка, (двічі) | |||
Oh my dear plow | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:14 |
Ой орав мій миленький од льоду до льоду, Посадила квасоленьку та їду додому, Хіба ж тобі, кума моя, нема дома діла, Приходжу я до дому, в мене в печі дрова, Насипала вечеряти, положила ложки, | |||
Oh, I do not feel sorry | Personal and Family Life
1
Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:10 |
Ой не жалко мені ой та й ні на кого, На отца свого, ще й на рідного, Малолітнього, малоумного, Та й узяв жену не до любові, Не до любови, ой не до розмови, Та й пішов в город, у Китай-город, Та й купив корабель за сто двацять рублів, За сто двадцять рублів, щей з полтиною, Корабель пливе аж вода реве,
|