Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, we have a small party | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:46 |
Вой да й в нас партія невеличка, Вой да й ми подходим к кабаку да, Вой да й уставай, шинкар, з постелі, Вой да й виганяла я скотину, Вой да й сама сіла под горою, Вой да й ви, солдати молодії, Вой да й ми на то кудрі кудрєлі, Вой да й кудрі виться перестали, | |||
Don't cry, mother, don't be sad | Recruit
1
Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:17 |
Не плач, мати, не журись, на те молод уродивсь да На те молод уродивсь, шо в салдати погодивсь да Тоді ж, мати, заплачеш, як на войні побачиш да Ой на войні, на войні, на вороному коні да На вороному коні, на черкеському сідлі да На черкеському сідлі ше й шабелька при боці да Ше й шабелька при боці, нагаєчка у руці да | |||
Oh God, God, when will that evening come | Orphan | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:33 |
Ой Боже(и), Боже(и), коли той вечір буде, Говорять зранку, говорять до півночі, Говорять старі, говорять ше й малії, Ой горе(и), горе(и), сирота грядки поле, Ой то ж не мороз, то нерідная мати, Не вечеряла, не буду й обідати, А ненько моя, дороге насіннячко, Ой посію я в світлиці на скамниці, Буду поливать сім неділь із криниці, А братіки йдуть, як голубчики гудуть, | |||
Oh, there is a high grave in Ukraine | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:59 |
Ой на Вкраїні висока могила, На могилі червона калина, На калині чорний ворон кряче, "Я й недавно сиротою стала, Ой казали мені вражі люде: А я людську воленьку ввольнила, Ой, утопила в глибоку криницю, Шо п’яниця все п'є та гуляє, Сам лягає у кроваті спати, Ой не літайте, голуби, по хаті, А я знаю, коли розбудити, Уставай, Ваня, моє милування, Шо вода в тазочку та ще й у садочку, Стоять тобі вареники в маслі. А єсть тобі білі паляниці, Став Ваня з кроваті вставати, "Ой чого ж ти, мила, в вікно вилітаєш, "Ой як би ж я та жарти приймала, | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:39 |
Ой нема гірш нікому, та як тій сиротині, А не пригорне батько, та не пригорне мати, Ой налетіли гуси та й з далекого краю, А бодай же ви, гуси, та з пір'ячком пропали, А як ми любилися, та як голубів пара, А як ми любилися, та як зерно в горісі, | ||||
Oh, take it easy and Dunayechka | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:03 |
Ой по тихому та Дунаєчку а вітер хвилю гонить, «Ой пусти мене, та й полковнику, а із полку додому же, «Ой нехай плаче та й нехай плаче, а нехай ше й потуже, А служив службу та й воєнную, а начав помирати же, Ой не по правді та й козаченьку а в могилу лягаєш, А й умер, умер та й новобранець а у неділю вранці же, А коня ведуть та й тіло несуть, а кінь головку клонить, Ой ламай, ламай, та дівчинонько а з мізинного пальця же, | |||
Oh ravine, ravine | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:37 |
Ой яр, яр, | |||
My nightingale, early bird | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:00 |
Соловей мой, рання пташечка, (двічі) Не пой рано в зельоном саду, (двічі) Бо й так тошно мені, молодцу, (двічі) Не схотіла зо мною гулять, (двічі) Та й продала свой зельоной сад, (двічі) За сто рублів ше й за п'ятдєсят, А за красу ціни не зложу, (двічі) Шо я в батька в розкоші живу, (двічі) А в матері на перинах сплю, (двічі) 3 братіками на улицю йду, (двічі) | |||
I walked in the field | Prison | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:13 |
Ходив я по полю, Найшов я записку, На завтре на утро Сижу я в темниці, Ко мнє прилітає Он криллями маше Товариш мой вєрной, Дальоко, дальоко, А за синім морем "Та сину, мій сину, Що батька зарізав, Що батько на лавці, Що батька хоронять, | |||
As with Mr. Yvan | New Year Carol (Shchedrivka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:12 |
(Що й у пана Йвана та на його дворі,
| |||
So, they are gathering everyone | Information | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:38 | ||||
Oh, you are a noble girl | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:35 |
Ой ти, дівко, благородна, Бо дворянин пізно ходить, Ізвів одну, звів другую, Хіба вже я дурна була, Ізвів з ума, сів на коня: "Не сама я зосталася, Шо й у лузі на долині Колихала та й плакала: Послухала дворянина, Ой у лузі на терночку | |||
Spread, spread, oh periwinkle | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:00 |
Та й стелись, стелись, та й барвіночок, Не кореном – листом. Не голосом – свистом, Як я тебе кликав Сивим конем їхав. Не обзивалася. Не сподівалася. Зозулі не чула. | |||
Magpie-crow | Nursery Rhyme | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:16 |
Сорока-ворона | |||
But Marusina walks along the shore | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:37 |
Та Марусина по бережку ходить,
А Марусина на хвилю ступила,
А мати сина силой оженила,
"Ой ти, мати, порадниця в хаті,
"Та іди, сину, на ярмарок пішки,
А купи, сину, дротяну нагайку А що з вечера коморя гриміла,
"Ой ти ж, мати, порадниця в хаті,
Ой порадила чим жінку карати,
"А й зорви, сину, в коморі мостовину | |||
From behind the mountains not a thunder rattles | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:38 |
Із-за гори то не грім гримить, Із-за гори то не грім гримить, Коні наші та й поковані, Коні наші та й поковані, Хоч з панами, не з панами, | |||
Across the Danube River | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:04 |
За річкою Дунайцем Стоїть дівка з молодцем Накрилася обома Парень девку обніма «Серденятко ж ти моє Ой викохав я тебе | |||
Cat, cat, two cats | Lullaby | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:30 |
Коту, коту, котів два, | |||
Cat, cat, cat | Lullaby | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:43 |
Коту, коту, коту, | |||
Lyuli, luly, lyulechki | Lullaby | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:43 |
Люлі, люлі, люлечки, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.