And Christ sat down

Та й сів Христос та й вечеряти,
Щедрій вечір, добрій вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Та прийшла к єму Дєва Марія,
А Дєва Марія, Божа Мати.


Ой, дай, синку,ключі золотії,
Та я й одкрию рай та пекло.


Та я одкрию рай та пекло,
Та й випусти всі праведні душі.


Та й випустю всі праведні душі,
А однієї не випустю.


Та однієї не випустю,
Вона отца і неньку налаяла.


Та отца й неньку налаяла,
Та не лаяла – подумала.

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:19
100
Shchedrik-bucket (children's shchedrivka)
New Year Carol (Shchedrivka)
Nova Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District00:19

Щедрик-ведрик,
Дайте вареник,
Кільце ковбаски,
Грудочку кашки,
Казала мати,
Шоб дали й сала,
А батько сварився,
Шоб не барився,
Коротка свитка й дрижить литка!


Дайте ковбасу, я додому понесу!
А дайте кишку, я отут у вас із затишку з’їм!
(А дайте кишку, з’їм у затишку!)

0:00 01:29
100
How Christ sat down to dine
New Year Carol (Shchedrivka)
Sheludkivka, Zmiivskyi District01:29

Як сів Христос вечеряти,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!


Прийшла к йому Божая Мати,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Сідай, синку, вечеряти,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людім на весь вечор!


Вечеряй, синку, собі на здоров’я,
Щедрой вечор, доброй вечор,
Добрим людям на весь вечор!

0:00 01:51
100
But how Jesus sat down
New Year Carol (Shchedrivka)
Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District01:51

Та як сів Сус Христос та вечеряти,
Щедрій вечір, добрій вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Та прийшла к йому та Божая Мати,
Щедрій вечір, добрій вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Подай, синку, ключі золотії,
Щедрій вечір, добрій вечір,
Добрим людям на весь вечір!


(Та й одімкнемо та рай і та пекло,
А однії душі та не випускаєм,
Бо одна душа согрішила,
Батька, матір налаяла,
Старшій сестриці брешеш казала,
А старшому братові дулі давала.
А я не давала – тіко подумала,
Щедрій вечір, добрій вечір,
Добрим людям на весь вечір!)