Oh, in the field, in the field, in a wide area

TitleOh, in the field, in the field, in a wide area
GenreNew Year Carol (Shchedrivka)
Recording date1 Aug 1990
Recording locationHoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna
PerformersVilkhova Iryna Havrylivna (1919), Lutsenko Nataliia Volodymyrivna (1922), Shapran Mariia Havrylivna (1918), Shapran Mykhailo Havrylovych (1925)
CollectorsHalyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi
TranscriptionYulia Luzan

Play audio

0:00 0:00
100
Oh, in the field, in the field, in a wide area

Ой у полі, в полі, в широкім роздолі,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Там стояла сосна, невеличка зросла,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


А на тій же сосні пташка сиділа,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Пташка сиділа, кору дзьобала,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Десь узявся молодий Василько,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Ружжо заряжає, пташку стріляє,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Ой, не стріляй, молодий Василько,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Бо буде на тебе дробний дощик іти,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


Дробен дощик іти ще й метелиця мести,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!


А я свою милу крилечками вкрию,
Щедрий вечір, ще й добрий вечір!

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:18
100
At the owner's house and in his yard
New Year Carol (Shchedrivka)
Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District01:18

У пана-хазяїна та на його дворі ж,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людім на здоро(в’я)!


Та на його дворі, та й на його столі ж,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людім на здоро(в’я)!


Сів Сус Христос вечеряти ж,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людім на здоро(в’я)!

0:00 03:48
100
Sus Christ sat down to dinner
New Year Carol (Shchedrivka)
Lyman, Zmiivskyi District03:48

Сів Сус Христос вечеряти,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Прийшла к йому Божая Мати,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Сідай, мати, звечеряти,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Ой, вечеряй, мамо, собі на здоров'я,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


А міні дай золотії ключі,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Відімкнути рай і пекло,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Випустити праведнії душі,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


А однії душі та й не випускати,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Шо одная душа та й согрішила,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Вона неньку та й налаяла,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Я й не налаяла – тільки подумала,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Дай, Боже, вечір добрий!

0:00 01:33
100
Sus Christ sat down and had dinner
New Year Carol (Shchedrivka)
Monachynivka, Kupianskyi District01:33

Сів Сус Христос та й вечеряти,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


А коло його та й усі святії,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Ой прийшла до його та й Божая Мати,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!


Та й подай, синку, ключі золотії,
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на весь вечір!