Farewell, farewell, and Larisa

TitleFarewell, farewell, and Larisa
GenreWedding
Recording date1 Jul 1990
Recording locationMatyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna
PerformersOlefirenko Hanna Hryhorivna (1911), Onyshchenko Vasylyna Panteleimonivna (1914), Fesenko Anastasiia Ivanivna (1924), Leiko Motria Musiivna (1918)
CollectorsHalyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi
TranscriptionYulia Luzan

Play audio

0:00 0:00
100
Farewell, farewell, and Larisa

Та прощай, прощай, та й Ларісо, сестро наша,
Та й ми не твої та й подруженьки, ти не наша.


Та й прощай, прощай, та Юрасик, товаришу наш,
Та й пускай, пускай, та й Ларису гуляти й до нас.


Та не на те я, подруженьки, її собі брав,
Щоби я ой її, протів нічі гуляти пу(скав).


Та ідіть, ідіть, подруженьки, й од віконця,
Та й не випущу ж та й Лариси до схід сонця.

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:23
100
That Halinka is on the way out
Wedding
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District01:23

Що Галинка та й на одідході,
Що й Галинка ж та й на одіході,
Посадила ж горіх в огоро(ді).


Рости, рости, мій орішечку,
Рости, рости ж, мій орішечку,
Батеньку най утіше(чку).

0:00 00:24
100
From the table to the doorstep
Wedding
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:24

Од столу до порога,

Од столу до порога,
Втоптана дорога,
Бояри втоптали,
Помиї хльопта(ли).

А найстарший не напився,
З головою утопи(вся).

0:00 00:38
100
Our mother was upset
Wedding
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:38

Наша мати зажурилася,

Наша мати зажурилася,
Що й коморка спорожнила(ся).

Чужа мати звеселилася,

Чужа мати звеселилася,
Що й комора наповнила(ся).