Драгун коня ох сідлає
| Title | Драгун коня ох сідлає |
|---|---|
| Genre | Soldier, Humorous |
| Motive | Military campaigns, battles |
| Recording date | 1 May 2003 |
| Recording location | Semenivka, Kramatorsk district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Olena Dovgal (1930), Nina Oliynyk (1929), Mariіa Kerasimenko (1930), Evgeniіa Kozhuhar (1931), Oleksandra Lytvynenko (1932), Nina Mashir (1924), Vira Stankevych (1920) |
| Collectors | Anastasiіa Patricha |
| Transcription | Halyna Lukianets |
| Collection | Donetsk Collection of Stepan Myshanych |
Play audio
Драгун коня ох сідлає, й а,
Та й у похід он вʼїзжає.
Гей, гей, спадхвилю я,
Спадхвилю, яблунька,
Направилю, перевилю,
Протихвилю, наяхвилю,
Штрахвилю, нахвилю,
Фелімон, наляж, приляж,
Приклонилася,
Гей-гей, вона прилягла!
Та й у похід он вʼїзжає,
Ой товаришу наказ дає.
Гей, гей, спадхвилю я,
Спадхвилю, яблунька,
Направилю, перевилю,
Протихвилю, наяхвилю,
Штрахвилю, нахвилю,
Фелімон, наляж, приляж,
Приклонилася,
Гей-гей, вона прилягла!
Та перекажи дівчинці,
Ой що в червоній юбчинці.
Гей, гей, спадхвилю я,
Спадхвилю, яблунька,
Направилю, перевилю,
Протихвилю, наяхвилю,
Штрахвилю, нахвилю,
Фелімон, наляж, приляж,
Приклонилася,
Гей-гей, вона прилягла!
Та й нехай вона мене не жде,
Та нехай собі заміж іде.
Гей, гей, спадхвилю я,
Спадхвилю, яблунька,
Направилю, перевилю,
Протихвилю, наяхвилю,
Штрахвилю, нахвилю,
Фелімон, наляж, приляж,
Приклонилася,
Гей-гей, вона прилягла!
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ой тихий Дунай, ой тихий Дунай | Personal and Family Life
2
Cossack,Soldier | Semenivka, Kramatorsk district | 01:41 |
Ой тихий Дунай, ой тихий Дунай, бережки розносе, “Ой молоденький та полковнику, відпусти додому, “Ой нехай плаче та нехай туже, вона й перетуже, Ой служив, служив та й новобранчик та й став помирати, Ой умер, умер новобранчик у неділю вранці, Ой його несуть та й коня ведуть, кінь голівку клонить, Ой не ламай же, та й дівчинонько, мизинного пальця, | ||
| Let's remember, brother, you are Kuban | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:41 |
Вспомнім, братця, ви кубанці, двадцять перве сєньтября, Ой нам і музика іграла, барабани же громко б'ють, Вийняв шашки, вийняв гострі, ше й винтовки поднеслі, Командір наш не трусливой, вон всьо времня спереді, Получіл большую рану од поляка-подлєца: Ой ви хлопці, ви кубанці, не бросайте ви мєня, Жив я буду, не забуду, красним знам'ям награжу, | ||
| We stood on the seashore | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:31 |
На возмор'ї ми стояли, на германськом бережку да А з возмор'я ми смотрелі як волнується волнується волна да Вдруг туман з моря поднявся, сильной (громний) дощичок пройшов да А з-под етого тумана враг-германець подойшов да Врьош ти, врьош ти, враг-германець, ми тебе живим возьмьом да Угостим свинцьовой пульой, на закуску - стальной штик да Штик стальной чотирьохграний ше й з загостренним концом да |