The senior boyar is paid

Старший боярин патлатий,

Старший боярин патлатий,
До столу прип'ятий,
Гвіздочком прибитий,
Щоб не був серди(тий).

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:18
100
The older friend is a chip
Wedding
Ustvytsia, Velykobahachanskyi District00:18

Старша дружка-стружка,

Старша дружка-стружка,
Під столом калюжка,
....,
Бояр частува(ти).

0:00 03:38
100
But what is the brother leading the sister to the table
Wedding
Ustvytsia, Velykobahachanskyi District03:38

Та що брат сестру за стіл веде, рано-рано,
Що брат сестру за стіл веде, ранесе(нько).


Та що він веде та й питає, рано-рано,
Що він і веде та й питає, ранесе(нько).


Ой хто тобі, сестро, з роду наймиліший, рано-рано,
Ой хто тобі, сестро, з роду наймиліший, ранесе(нько)?


Наймиліший братик, батько та мати, рано-рано,
Наймиліший братик, батько та мати, ранесе(нько).


Батько та мати, сестри та брати, рано-рано,
Батько та мати, сестри та брати, ранесе(нько).


Та й не дури, сестро, старшого брата, рано-рано,
Та й не дури, сестро, старшого брата, ранесе(нько).


Наймиліший тобі молодий Івашко, рано-рано,
Наймиліший тобі молодий Івашко, ранесе(нько).

0:00 01:58
100
And light a candle, mother
Wedding
Ustvytsia, Velykobahachanskyi District01:58

Та й засвіти, мати, свічку,
Й постав на столі,
Ой уже буду же дивитися,
Чи пара й мені.


Та й засвітила мати свічку,
Неясно горить,
З ким любила(сь) - розлучилась,
Серденько болить.


Серденько болить,
З ким не зналась - повінчалась,
Треба в світі жи(ть).