But what is the brother leading the sister to the table
Title | But what is the brother leading the sister to the table |
---|---|
Genre | Wedding |
Recording date | 1 Jul 1990 |
Recording location | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Kolodna Anastasiia Ihnativna (1907), Bakalo H. A. (1925), Buzhyn H. I. (1931), Horban M. S. (1930), Zaiets H. F. (1932), Lyzko O. K. (1923), Lutai (luhai?) H. A. (1922), Omelianenko Ye. H. (1929), Peretiatko H. D. (невід.), Sumtsova M. H. (невід.) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi |
Transcription | Yulia Luzan |
Play audio
Та що брат сестру за стіл веде, рано-рано,
Що брат сестру за стіл веде, ранесе(нько).
Та що він веде та й питає, рано-рано,
Що він і веде та й питає, ранесе(нько).
Ой хто тобі, сестро, з роду наймиліший, рано-рано,
Ой хто тобі, сестро, з роду наймиліший, ранесе(нько)?
Наймиліший братик, батько та мати, рано-рано,
Наймиліший братик, батько та мати, ранесе(нько).
Батько та мати, сестри та брати, рано-рано,
Батько та мати, сестри та брати, ранесе(нько).
Та й не дури, сестро, старшого брата, рано-рано,
Та й не дури, сестро, старшого брата, ранесе(нько).
Наймиліший тобі молодий Івашко, рано-рано,
Наймиліший тобі молодий Івашко, ранесе(нько).
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
And light a candle, mother | Wedding | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 01:58 |
Та й засвіти, мати, свічку,
| |||
The senior boyar is paid | Wedding | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 00:19 |
Старший боярин патлатий, Старший боярин патлатий, | |||
That the brother untangles the braids of the sister | Wedding | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 01:58 |
Що брат сестрі косу розплітає, рано-рано,
|