Oh, dear, don't scold me

TitleOh, dear, don't scold me
GenreWedding
Recording date1 Jul 1990
Recording locationDmytrivka, Pervomaiskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
CollectorsVira Osadcha
TranscriptionYulia Luzan

Play audio

0:00 0:00
100

Ой ти, ненько, та не лай мене,

Ой ти, ненько, та не лай мене,
Докучила - так віддай ме(не).


Не ти, доню, надокучила,

Не ти, доню, надокучила,
Докучили твої подружень(ки).


Під віконце підбігаючи,

Під віконце підбігаючи,
На вулицю викликаю(чи).


Діжди, ненько, до неділеньки,

Діжди, ненько до неділеньки,
Не побачиш жодной діво(ньки).


Діжди, ненько, та й до другої,

Діжди, ненько, та й до другої,
Й не побачиш мене молодо(ї).


Куда, доню, собираєсся,

Куди, доню, собираєсся,
Що так біло й умиває(сся)?


Піду, ненько, між чужії люди,

Піду, ненько, між чужії люди,
Ой там міні все горенько бу(де).


Ой там гора кременистая,

Ой там гора кременистая,
Там свекруха наровиста(я).


Вона ж мені наровей покаже,

Вона ж мені наровей покаже,
Вона міні правдоньки не ска(же).


Якби ж моя рідна ненька знала,

Якби ж моя рідна ненька знала,
Вона б мені вечерять присла(ла).


Хоч місяцем, хоч зірницею,

Хоч місяцем, хоч зірницею,
Хоч братіком, хоч сестрице(ю).

Й а братіка та й дома немає,

Й а братіка та й дома немає,
А сестриця дорожки не зна(є).

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:17
100
Am I wrong for you, son-in-law?
Wedding
Cherkaska Lozova, Kharkivskyi District00:17

Чи я тобі, зятику, не така,
Що даєш мені пʼятака?
А як не даси ти шести, то поїдеш без сестри.

0:00 00:22
100
Where are you boyars staying?
Wedding
Katerynivka, Lozivskyi District00:22

Де ви, бояри, забарились?

Де ви, бояри, забарились?
Чи на мосту провалились,
Чи сіно косили,
Чи хліба проси(ли)?

Чи по полю з грабельками,
Чи по селу з торбинка(ми)?

0:00 02:14
100
But sell, sell, my father
Wedding
Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District02:14

Та продай, продай, мій батеньку, весь вишневий сад,
Ісправ, ісправ, мій батеньку, весь панський наряд.


Ісправ, ісправ, мій батеньку, весь панський наряд,
Спідниченьку ж суконненьку зелененьку.


Спідниченьку суконненьку зелененьку,
Черевички же червоненькі на ніженьки.


Черевички червонії на ніженьки,
Нашо тобі, донько моя, весь панський наряд?
Ой, як буде та твій милій та й ревнивий -
Буде тобі наряд панський та й не милий.
Спідниченька суконненька ізлежиться,
Черевички червониї пилом упадут,
А лєнточки голубиї зовиці порвут.