Both in his house and at his table
| Title | Both in his house and at his table |
|---|---|
| Genre | New Year Carol (Shchedrivka) |
| Recording date | 1 Jul 1990 |
| Recording location | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
| Performers | Olefirenko Hanna Hryhorivna (1911), Onyshchenko Vasylyna Panteleimonivna (1914), Fesenko Anastasiia Ivanivna (1924), Leiko Motria Musiivna (1918) |
| Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi |
| Transcription | Yulia Luzan |
Play audio
Шо й у його домі та за його столом,
Щедрій вечер, ой, добрій вечір!
Та й за його столом сидить Петро з Богом,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
Прийшла к йому Божая Мати,
Щедрій вечір та й добрій вечір!
Ой, дай, Петре, золотиї клю(чі),
Одімкнути рай і пекло,
Щедрій вечір та й добрій вечір!
Випустити всі праведні душі,
Щедрій вечір та й добрій вечір!
Та й однії душі та й не випускати,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
Ой одна да душа согрішила,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
Що у п’ятницю проспівала,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
А в суботу не вмивалась,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
А в неділю рано поснідала,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
Отця, неньку налаяла,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
Та не лаяла – тільки подумала,
Щедрій вечір та й добрій вечір!
Та й то вона согрішила,
Щедрій вечір ше й добрій вечір!
Добрий ве(чір)!
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Oh, good evening, Mr. Landlord | New Year Carol (Shchedrivka)
1
Goat | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:38 |
Ой, добрій вечір, пан хазяїну, | ||
| Oh in Jerusalem the bells rang early | New Year Carol (Shchedrivka) | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:12 |
Ой у Русалима рано задзвонили,
| ||
| Sus Christ sat down to dinner | New Year Carol (Shchedrivka) | Lyman, Zmiivskyi District | 03:48 |
Сів Сус Христос вечеряти,
|