Ой хто ж то пішов

TitleОй хто ж то пішов
GenrePlayful (Trindychky)
Recording date1 Jan 1998
Recording locationHnylytsia, Sumy district, Sumy obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersTatiana Bondarenkо (невід.), Kateryna Bondarenko (невід.)
CollectorsMaryna Vereshchagina
TranscriptionNatalia Oliynyk
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Ой хто ж то пішов, піджачок накинув?
Тож той дурачок, шо мене покинув.

Вишивала я платочок та й нашила я місток,
Не піду я туди заміж, там багато невісток.

Вишивала я платочок та й нашила букву «и»,
Не піду я туди заміж, там багато дітвори.

Гармоніст, гармоніст, кучерява голова,
Яку шапку не надіне, то велика, то мала.

Гармоніст, гармоніст, він цибулю дуже їсть,
Як по улиці іде і кричіть: "Цибуля де?"

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

We respect all ethnic and religious groups. We also understand the views of language purists. The publication of offensive or vulgar words is necessary to preserve folklore materials in the form they existed at the time of recording.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:16
100
​Чарочка мала
Playful (Trindychky)
Hnylytsia, Sumy district00:16

Чарочка мала, та горілки нема,
Хилю, хилю, не тече, коло серця пече.

Чарочка-коток, котиться в роток,
На чарочки серденько – намальований цвіток.



0:00 00:39
100
Брала льон, брала льон
Playful (Trindychky)
Hnylytsia, Sumy district00:39

Брала льон, брала льон, брала конопельки,
Не вдалася до роботи, як на витрибеньки.

Мєня мілий не цилує, говорить: «Курносая!»
Як же я його цилую чорта довгоносого?

Ой, Ярина ноги мила, а я любувався,
Моя мила потонула, а я й засміявся.

Якби мені не тини та й не перелази,
Ходив би я до дівчіни по чотирі рази.

0:00 01:18
100
​Або ось така частушка
Playful (Trindychky)
1

Ditty (Chastivka)

Kostіantynivka, Kramatorsk district01:18

Або ось така частушка. Тоді, коли позабирали все у людей, коли був голодомор, коли все постягували в колгоспи і штучно зробили голод… Але люди все рівно якось, навіть ті, шо залишились в живих, завжди, мабуть, юмор спасав людей, особливо українських наших, моїх земляків. Ось така, наприклад, частушка:

Спасибі нашому вождю,
Не вчіняю, не мішу.
Замість зерна і муки –
Таргани та прусаки.

Нема зерна у коморі,
Пусто в хаті і надворі,
Ні корови, ні свині,
Тільки Сталін на стіні.

Висить Сталін на стіні,
Мені усміхається:
“Не журися, молодице,
В комунізмі будеш жити.”

Криси й миші збунтувались,
Ніде зерна не зосталось,
Враз прохання написали
І до Сталіна послали:

“Батьку рідний, пощади,
І в тюрму нас посади.
Будем тобі помагать,
Усіх ворогів народу
Будем разом догризать.”