Oh, brother, and a native
| Title | Oh, brother, and a native |
|---|---|
| Genre | Wedding |
| Recording date | 1 Apr 1989 |
| Recording location | Ivanivka, Iziumskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Dubova Kateryna Andriivna (1924), Komlova Hanna Arkhypivna (1916), ... Fedir Pavlovych (1927), Sukhina Oleksandr Andriiovych (1926), Khyzhniak Hanna Petrivna (1918), Sytnyk Neonila Yakivna (1908), Shablenko (невід.), Chepelenko (невід.), Solodovnyk Halyna Dmytrivna (1944) |
| Collectors | Halyna Lukianets, Myroslava Semenova |
| Transcription | Yulia Luzan |
Play audio
(фрагмент)
Ой братіку та й ріднесенький,
Ой братіку та й ріднесенький,
Снився мені сон милесе(нький).
Снився мені сон милесенький,
Снився мені сон милесенький,
Чорним шовком двір обнесений.
Чорним шовком двір обнесений,
Калиною…
Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Goodbye, goodbye and Tanechka | Wedding | Ivanivka, Iziumskyi District | 00:51 |
Прощай, прощай та й Танєчка, уже ж ми йдемо, | ||
| Light a candle, mother | Wedding | Chemuzhivka, Zmiivskyi District | 01:22 |
Світи, мати, свічку, та й став на столі,
| ||
| Lassa lamp | Wedding | Vyazova, Krasnokutskyi District | 00:37 |
Світилочка ласа,
|