Oh, it's been a long time, a long time since I was at my father's
Title | Oh, it's been a long time, a long time since I was at my father's |
---|---|
Genre | Personal and Family Life |
Motive | Unfortunate fate, Death, Foreign Land |
Recording date | 1 Sep 1990 |
Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Vira Osadcha, Susan Crate, Olga Pryadkina |
Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Ой давно, давно я в батька була,
А вже ж тая стежечка терном заросла. (двічі)
Ой не так же терном, як терницею,
Ти зробися орлом, я орлицею. (двічі)
Ти зробися орлом, я орлицею,
Полетімо, сядемо над криницею. (двічі)
Полетимо, сядемо, станемо кувать,
Чи не прийде мати рано води брать. (двічі)
Вийшла, вийшла мати найраньше за всіх,
Набрала відерце повніше за всіх. (двічі)
Увійшла у хату невісток будить:
"Невістки, невістки, слухайте мене. (двічі)
Невістки, невістки, слухайте мене,
Щось у нас за пташка в садочку кує. (двічі)
А то ж і не пташка, то ж моя дочка
Без долі вродилася, без щастя зросла. (двічі)
Без долі вродилася, без щастя зросла,
На свою родіну помирать прийшла". (двічі)
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, buckwheat is on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Ой на горі гречка (двічі) Ой біло процвітає (двічі) "Ой оддай мене, ненько, (двічі) А в чужу деревеньку, (двічі) Ой де високі хати, (двічі) Ой туди б я летіла, (двічі) Ділечко б робила, (двічі) Ой свекрусі годила. (двічі) А вже місяць проходить, (двічі) А другий наступає, (двічі) "Ой запрягай, сину, (двічі) Та поїдем, сину, (двічі) Ой доїзжають до двору, (двічі) Зять по двору ходить, (двічі) Ой сірі гуси гонить, (двічі) "Ой зятю ж мій, зятю, (двічі) А моя ж дитина, (двічі) "А що твоя дитина, (двічі) Ой лежить в кімнаті (двічі) А вже п'ята неділя, (двічі) А третяя нічка, (двічі) | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:57 |
Калина-малина над лугом стояла, Чого ж ти, калина, рано присов'яла, Суші не боюся, дощу не бажаю, Ой умру я, мила, а ти будеш жива, Шо моя могила в степу при дорозі, В степу при дорозі жито половіє, Шо я теє жито та й повижинаю, Шо я тую травку та й повириваю, А я ж ту могилу сама розкопаю, Із милого кості та й повибираю, Шовковим платочком поперетираю, Жовтеньким пісочком попересипаю, | ||||
Personal and Family Life
2
Cossack,Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:41 |
Ой забілєли снєжки Ой по крутой горі ой, Ой в чужой стороні ой, Ой ні брат ні сестра ой, Ой товарищ його ой, Ой скоро я умру ой, Ой з клен-древа труну ой, Ой з клен-древа взять ой, Ой в сосновій лежать. Ой під рокитою, ой, Ой похилилася, ой, |