Oh, the snow gleams white
Title | Oh, the snow gleams white |
---|---|
Genre | Personal and Family Life, Cossack, Soldier |
Motive | Love, Brotherhood, Death, Foreign Land |
Recording date | 1 Nov 1989 |
Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Gennadiy Dymshyts, Leonid Kotokhin, Vira Osadcha |
Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Ой забілєли снєжки
Та й забілєли бєлі же
Ой по крутой горі.
Ой по крутой горі ой,
Та заболєло тєло же ой козацькеє бєло же
Ой в чужой стороні.
Ой в чужой стороні ой,
Та ніхто не заплаче, ой по козацьком тєлу же,
Ой ні брат, ні сестра.
Ой ні брат ні сестра ой,
Та хіба ой заплаче, ой ще запечалиться же
Ой товариш його.
Ой товарищ його ой,
"Та товаришу вірний, ой ти братіку рідний же,
Ой скоро я умру.
Ой скоро я умру ой,
Та зроби ж мені, брате, ой вірний товаришу же,
Ой з клен-дерева труну".
Ой з клен-древа труну ой,
"Та ой де ж тобі, брате, та вірний товаришу же,
Ой з клен-дерева взять?".
Ой з клен-древа взять ой,
Та ой будеш ти брате, та вірний товаришу же,
Ой в сосновій лежать.
Ой в сосновій лежать.
Та сосновая трунка, ой глибокая ямка же
Ой під рокитою.
Ой під рокитою, ой,
Ой рокита висока, ой на листя широка же
Ой похилилася.
Ой похилилася, ой,
Та молода дівчина ой по козацьком тєлу же
Ой зажурилася".
Performance variations and similar songs:
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Behind the garden, trouble happened to us | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:05 |
За вгородом, Там убито, Схоронили, Насипали, Посадили, | |||
Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Калина-малина ні сладка, ні горка, А вона заплакала, горко заридала, А в армію оддала під город Варшаву, А де б'ють барабани, громко вибивають, А за багатим сином отець, мати плаче, За багатим сином брати та сестриці, Та й а за сиротою – дівки-жалібниці, | ||||
Personal and Family Life
1
Cossack | Vyshneve, Valkivskyi District | 02:14 |