That viburnum is not a berry

TitleThat viburnum is not a berry
GenreWedding
Recording date1 Sep 1992
Recording locationDukhovnyche, Okhtyrskyi District, Sumy obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
CollectorsVira Osadcha
TranscriptionYulia Luzan

Play audio

0:00 0:00
100

Що калина та й не ягода,
Що калина та й не ягода,
Заплітала косу дяди(на).


А матінка обдивлялася,
А матінка й обдивлялася,
Слізоньками й умивала(ся).


Куди, доню, собираєсся,
Куди, доню, собираєсся,
Що так рано й умиває(сся)?


Чи й у гори, чи в долиноньку,
Чи й у гори, чи в долиноньку,
Чи в чужую сторононьку?

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:44
100
Here's to you, my mother
Wedding
Rubany, Okhtyrskyi District02:44

Оце ж тобі, моя мамо, на відході,
Посадила трояндину на городі.


Рости, рости, трояндино, не хилися,
Оставайся, моя ненько, не журися.


Росла в батька та матінки, кохалася,
З невірною дружиною звінчалася.


Невірная дружинонька все п'є та гуля,
А як іде додомоньку мене докоря.

0:00 01:21
100
But how the crows stampeded the horses
Wedding
Sheludkivka, Zmiivskyi District01:21

Та як тупнули воронії коні за двором,
Та як тупнули воронії коні за двором.


Та як почула молода й Галочка за столом,
Та як почула молода й Галочка за столом.


Та й уклонилась своєму батеньку й у ноги,
Та й уклонилась своєму батеньку й у ноги.


Та й не дай, не дай ти ж, мій батенько, від себе,
Та й не дай, не дай ти ж, мій батенько, від себе.


Ой рад би я, донько моя, не дати,
Та й налетіли такі гуси тебе хотят взяти.

0:00 00:22
100
Raven lamp
Wedding
Pisky-Radkivski, Borivskyi District00:22

Світилка-ворона,
Стоїть край порога,
Руки розставила,
Рота роззявила,
Хоче того з'їсти,
Шо на її мі(сці).