Oh, it's near the river

TitleOh, it's near the river
GenreCossack
MotivePremarital relationship, Unfortunate love
Recording date1 Aug 1991
Recording locationKorbyni Ivany, Bohodukhivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersSBK group (7 people)
CollectorsDmytro Lebedynskyi, Olena Balaka
TranscriptionOksana Babenko

Play audio

0:00 0:00
100

//Ой там коло річки, ой там коло броду

Манив козак дівку до себе в комору:// (двічі)


//–Ходімо, дівчино, в комірчину спати.

Не чутиме батько, не знатиме мати.// (двічі)


//Гуляла дівчина як пишная роза,

Додому вернулась - нікуди не гожа.// (двічі)


//Молода дівчина, як орлиця в’ється,

Козак одвернеться, із неї сміється.//(двічі)


//–Не смійся, козаче, не смійся із мене,

Бо я остаюся посмішна од тебе.// (двічі)


//–Тепер ти не дівка, тепер ти не жінка,

Тепер ти осталась людська поговірка.// (двічі)


//Була б вже ти дівка, ти б косу чесала,

Була б вже ти жінка, свого б мужа мала.// (двічі)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 04:13
100
Oh you, kachure
Personal and Family Life
Korbyni Ivany, Bohodukhivskyi District04:13

– Ой ти, качуре чом сам плаваєш,
Чом сам плаваєш, пари не маєш? (двічі)


– Вчора була качечка моя,
Сьогодні нема – застреленая. (двічі)


Хош би на воді, не жаль би було,
А то на землі в шовковій траві. (двічі)


– Ой ти, козаче, чом сам гуляєш,
Чом сам гуляєш, пари не маєш? (двічі)


– Вчора була дівчина моя,
Сьогодні нема – зарученая.


Хош би на село – не жаль би було,
А то через двір ще й товариш мій.


А там через двір стежечка лежить,
Вона щорання по воду біжить.


(По воду біжить) По воду іде – жалю завдає,
З водою іде – кивне ще й моргне.


Я з того жалю воду розіллю,
А з того серця поб’ю ведерця.)

0:00 03:06
100
The sun is shining from behind the mountain
Cossack
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District03:06

Із-за гори сонце сяє,
Козак коника сідлає (ж),
А дівчина горко плаче.

Та дівчина горко плаче:
"Не їдь, серце, козаче,
Ой я й умру за тобою.

Та бо я ж умру за тобою,
За твоєю красотою,
Молоденький козаченько".

Та питалася дівка красна
Молодого козаченька:
"А де будем ночувати?".

"Та єсть у полі скирта сіна,
А то ж наша постіль біла,
Молодая дівчинонька".

Та питалася дівка красна
Молодого козаченька:
"А шо будем вечеряти?".

"Та шо я буду їсти булку,
А ти, дівко, думай думку,
Молодая дівчинонька".

Та питалася дівка красна
Молодого козаченька:
"А чим будем укриваться?".

"Мене вкриє чорна хмара,
Тебе вкриє людська слава,
Молодая дівчинонька".

0:00 05:08
100
Cossack
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District05:08

Дощ іде, дощ іде, до берези липне,
Козак коника веде, а дівчина кличе. (двічі)

Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко,
Ой рад би я тебе взять, так не велить батько. (двічі)

Так не велить батько ше й уся родина,
Ой, дівчино-серденя, личко як калина. (двічі)

Личко як калина, васильками пахне,
Цілував би я тебе поки ти не заснеш. (двічі)

Я й націлувався, я й намилувався,
Як у саду соловей та й нащебетався. (двічі)

Сидить утка на пеньку та, сидячи, кряче,
То ж не утка, то дівчина за козаком плаче. (двічі)