A Cossack rode on a raven horse
| Title | A Cossack rode on a raven horse |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life, Cossack |
| Motive | Love |
| Recording date | 16 Aug 1995 |
| Recording location | Novyi Merchyk, Valkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Collectors | Myroslava Semenova |
| Transcription | Oksana Babenko |
Play audio
Їхав козак на воронім коні, йшла дівчина бережком. (двічі)
Йшла дівчина бережком,
Він на неї платочком махає, вона йому - хвартушком. (двічі)
Вона йому - хвартушком,
-Сподівайся, молода дівчино: я звечора спать прийду. (двічі)
Я звечора спать прийду.
Дівка ждала, ждала, й ожидала, потушила, спать лягла. (двічі)
Зашуміло, вой да й загримєло золотим кольцом в окно. (двічі)
Дівка встала, двері одчинила, парню виговор дала. (двічі)
Парню виговор дала:
-Де ж ти шлявся, де ж ти волочився, що звечора не прийшов? (двічі)
Що звечора не прийшов?
-Я не шлявся, я й не волочився, я в сестриці забаривсь. (двічі)
Я в сестриці забаривсь.
Випив, випив ой да стакан чаю, паперосу закурив. (двічі)
Паперосу закурив,
Я про тебе, молода дівчино, увесь вечер говорив. (двічі)
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| The sun went down outside the window | Personal and Family Life
1
Cossack | Odnorobivka, Zolochivskyi District | 04:19 |
Зайшло сонце за віконце, за сад, виноград, Любуйтеся, милуйтеся, ой хто ж кому рад, А дівчина козакові раденька була, Взяла його за рученьку та заповила, Постелила постіль білу, спати вложила, Сама сіла край постелі, зажурилася, Не журися, дівчинонько, ти будеш моя, Єсть у мене батько й мати , ще й брат і сестра, Єсть у мене кінь вороний, ще й зброя нова | ||
| Oh, there's a willow in the field | Personal and Family Life
1
Cossack | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 04:11 |
Ой у полі верба, під вербою вода, А козак до води, а дівча від води, Невеликий ти пан, та напій коня сам, А я скину опанчу та й ніжки завʼю, Не купуй ти мені, а купуй сам собі, Ой, дівчино моя, та й сідай на коня, А у тебе нема ні кола, ні двора, | ||
| Oh, from behind the mountains, from behind the mountains a falcon flew | Personal and Family Life
1
Cossack | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 01:11 |
Ой з-за гір, з-за гір та вилітав сокіл, а з-за хутора вилітало два. Вилітало два та й один одного братом назива: «Ой ти, брат сокіл, та високо літав, високо літав, шо ж ти там видав?» «Ой видав я там зелені жита, а в тому житі козака вбито. А вбито його не теперечка, проросла трава крізь реберечка.» |