Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, you oak tree, very curly | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 05:57 |
Ой ти, дубе, дубе, кучерявий дуже,
Два голуби гуде, голубка воркоче, Дівчинонька плаче: «Не кидай, козаче, Ой якби я знала, що ти моя пара, Та й намалювала, до стіни прибила, До тії кроваті, де спати лягати, | |||
Pigeon sitting in oak tree | Personal and Family Life | Sheludkivka, Zmiivskyi District | 02:21 |
Та сидів голуб на дубочку, а голубка на калині, Та на сірому коню грає, на сонечко поглядає, Та питалася дєвка же парня, молодого козаченька, А у полі скирда сіна, ото наша постіль біла,
Та питалася дєвка парня, молодого козаченька, | |||
And whose wheat is that | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:06 |
Та ой чия ж то же та й пшениченька, Та й що довгії гони же, Та й що чорної брови, Та й по горі же ходили, Та й що ми трьох любили, Та й колечко дарила, Та білую постіль слала, Та й причарувала, Та коли удалося, | |||
A Black-sea man, mother, a black-sea man | Personal and Family Life | Sofiivka, Kakhovskyi District | 03:40 | ||||
Oh, dried up and withered lovage | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:48 |
Ой посох, пов'яв та любисточок, Кленовой листочок, Болить жевіточок, Все тіло помліло, Ой, ой за (го) діло, та й ой за діло, З ким я й не стояла, | |||
Personal and Family Life | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 04:09 |
Да повій, вітер, да буйнесенький Да ой рад би я да повівати - Да глибокі(високі) да явірочки, Да ждала год я, да ждала другий, Да летить ворон, да летить чорний, Да нехай вона да й не плаче, Да ой щоб тебе да й женихала Да ізв'язала да білі ручки - | ||||
Personal and Family Life
2
Cossack,Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:41 |
Ой забілєли снєжки Ой по крутой горі ой, Ой в чужой стороні ой, Ой ні брат ні сестра ой, Ой товарищ його ой, Ой скоро я умру ой, Ой з клен-древа труну ой, Ой з клен-древа взять ой, Ой в сосновій лежать. Ой під рокитою, ой, Ой похилилася, ой, | ||||
Oh, star's rolling down the sky | Personal and Family Life | Bahata Cherneshchyna, Sakhnovshchynskyi District | 03:16 |
Ой котилась зоря з неба та й упала додолу, да ой, Журилася та молода дівчина та й по своєму же горю, да ой, Ой хто ж мене, та молоду дівчину, та й одведе й додому, Обізвався та молодий козаче та й на сірому й коню, да ой, На сірому коню, та гуляй, гуляй ой молода дівчина, да ой, | |||
Oh, don't go, you a curly one | Personal and Family Life | Heniyivka, Zmiivskyi District | 03:32 |
Ой не ходи, та й розкудрявче, біля мого саду Не для тебе сад садила, кого я любила же, Целувала, милувала, холостого парня же, Кудрі руси, брови чорні, глаза розвесьолі же, "Вийди, дєвка, вийди, красна, на нове крилечко же, | |||
Personal and Family Life | Pechenihy, Chuhuivskyi District | 03:55 |
Та нема гірш нікому, як тій сиротині же, Та й не пригорне батько, не пригорне мати, Ой налетіли гуси же з далекого краю же, Та й бодай же ті гуси же з пірʼячком пропали, Ой любились-кохалися та як зерно в горісі же, Ой любились-кохалися та й як голубів пара, | ||||
Personal and Family Life | Dmytrivka, Pervomaiskyi District | 04:20 |
Понад нашим яром ой пшениченька ланом, Горою й овес, Козаче живеш, Голос подаєш, Вишеньками двір, Голосочок мій, Не приймається, | ||||
Personal and Family Life | Heniyivka, Zmiivskyi District | 03:35 |
Косарі косят, а вітер повіває, Шовкова трава на косу налягає, Галочка моя, галочка чорненькая, А твоя мила у лузі над водою, Умивається дрібною й сльозою, | ||||
When I go for a walk | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:43 |
Як піду я проходжусь по зельоному саду, Де мой милой прожива, Вийди, милий, на совєт, (Не совєту, не дайош, | |||
Oh, the bright star was rolling | Personal and Family Life | Abazivka, Zachepylivskyi District | 02:12 |
Ой котилась та ясная зоря та й упала ї додолу же, Ой хто ж мене, дівку й молодую, та й одведе додому й, Обізвався же й козак молоденький та й на вороном(и) коню же, | |||
Oh, behind the clouds, oh behind the thunderous | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:22 |
Ой за тучами, ох і громовими, а й сонечко не сходить, Ой розступіться, ох і росойдіться а й чорні хмари різно, А й що я млада, ох і младолєтка а й всю ночку й не спала, Ой столи мої ох і тесовії, а й скатерті ллянії, | |||
Oh by our garden | Personal and Family Life | Sofiivka, Kakhovskyi District | 01:46 | ||||
That land is native, that land is dear | Ballad | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 02:59 |
Той край рідний той край милий, де ти уродився, Ой улюбився, укохався у ті карії очі, Ой по тім боці біля річки терни процвітали, Одна дівка молоденька с козаком гуляла, Та й розпарували, Тая дівка до циганки дорожку топтала, –Циганочка, волошечко, вволи мені волю, Циганочка, волошечка воленьку вволила, –Ой дивися дівчинонько, як коса палає, | |||
Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:08 |
Дощ іде, дощ іде, до берези липне, Ой хоч клич, хоч не клич, моє серденятко, Так не велить батько ше й уся родина, Личко як калина, васильками пахне, Я й націлувався, я й намилувався, Сидить утка на пеньку та, сидячи, кряче, | ||||
Spring (Vesnianka) | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 02:29 |
Та й вербице! Та й розвиться! Та й жениться! Не пора! Молодая, Не напряла! (Не нашила! | ||||
Mist in the ravine along the valley | Personal and Family Life | Vyshneve, Valkivskyi District | 02:22 |
Туман яром по долині, А ще ширший на дубочку, А він кличе та й не свою, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.