Oh, rye in the field, pounded by hooves

TitleOh, rye in the field, pounded by hooves
GenreCossack
MotiveWar, Death
Recording date3 Jul 1988
Recording locationVyshneve, Valkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
CollectorsHalyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Leonid Kotokhin, Vira Osadcha
TranscriptionOksana Babenko

Play audio

0:00 0:00
100

Ой у полі жито копитами збито,
Під білою березою козаченька вбито. (двічі)

Ой убито, вбито, завезено в жито,
Червоною китайкою личенько накрито. (двічі)

Ой прийшла дівчина з карими очима,
Та й підняла китайочку, та й заголосила. (двічі)

(- Чи ти, милой, впився? Чи з коника вбився?
Чи за мною, молодою, дуже зажурився? (двічі)

Я, мила, не впився, і з коня не вбився,
За тобою, молодою, дуже зажурився!) (двічі)

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:07
100
And the snowflakes turned white too (fragment)
Personal and Family Life
1

Cossack

Maksymivka, Sakhnovshchynskyi District01:07

Та й забілєли й снєжки,
Ой по битой дорожкє й,
Ой по крутой горє(ей).

Ой по крутой горє да ей,
Та й помирає же тєло,
Ой козацькоє же бєло й,
Ой в чужой сторонє(ей).


0:00 01:11
100
Oh, from behind the mountains, from behind the mountains a falcon flew
Personal and Family Life
1

Cossack

Novyi Merchyk, Valkivskyi District01:11

Ой з-за гір, з-за гір та вилітав сокіл, а з-за хутора вилітало два.

Вилітало два та й один одного братом назива:

«Ой ти, брат сокіл, та високо літав, високо літав, шо ж ти там видав?»

«Ой видав я там зелені жита, а в тому житі козака вбито.

А вбито його не теперечка, проросла трава крізь реберечка.»

0:00 03:34
100
Oh, Bayda drinks honeymead and vodka
Cossack
1

Historical

Vyshneve, Valkivskyi District03:34