Oh, rye in the field, pounded by hooves
| Title | Oh, rye in the field, pounded by hooves |
|---|---|
| Genre | Cossack |
| Motive | War, Death |
| Recording date | 3 Jul 1988 |
| Recording location | Vyshneve, Valkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Leonid Kotokhin, Vira Osadcha |
| Transcription | Oksana Babenko |
Play audio
Ой у полі жито копитами збито,
Під білою березою козаченька вбито. (двічі)
Ой убито, вбито, завезено в жито,
Червоною китайкою личенько накрито. (двічі)
Ой прийшла дівчина з карими очима,
Та й підняла китайочку, та й заголосила. (двічі)
(- Чи ти, милой, впився? Чи з коника вбився?
Чи за мною, молодою, дуже зажурився? (двічі)
Я, мила, не впився, і з коня не вбився,
За тобою, молодою, дуже зажурився!) (двічі)
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| And the snowflakes turned white too (fragment) | Personal and Family Life
1
Cossack | Maksymivka, Sakhnovshchynskyi District | 01:07 |
Та й забілєли й снєжки, Ой по крутой горє да ей, | ||
| Oh, from behind the mountains, from behind the mountains a falcon flew | Personal and Family Life
1
Cossack | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 01:11 |
Ой з-за гір, з-за гір та вилітав сокіл, а з-за хутора вилітало два. Вилітало два та й один одного братом назива: «Ой ти, брат сокіл, та високо літав, високо літав, шо ж ти там видав?» «Ой видав я там зелені жита, а в тому житі козака вбито. А вбито його не теперечка, проросла трава крізь реберечка.» | ||
| Oh, Bayda drinks honeymead and vodka | Cossack
1
Historical | Vyshneve, Valkivskyi District | 03:34 |