Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Oh, from behind the mountains, from behind the mountains a falcon flew+4
Open the song page to see 4 other options | Personal and Family Life
1
Cossack | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 01:11 |
Ой з-за гір, з-за гір та вилітав сокіл, а з-за хутора вилітало два. Вилітало два та й один одного братом назива: «Ой ти, брат сокіл, та високо літав, високо літав, шо ж ти там видав?» «Ой видав я там зелені жита, а в тому житі козака вбито. А вбито його не теперечка, проросла трава крізь реберечка.» | |||
| Oh, rye in the field, pounded by hooves | Cossack | Vyshneve, Valkivskyi District | 02:00 |
Ой у полі жито копитами збито, Ой убито, вбито, завезено в жито, Ой прийшла дівчина з карими очима, (- Чи ти, милой, впився? Чи з коника вбився? Я, мила, не впився, і з коня не вбився, | |||
Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Калина-малина ні сладка, ні горка, А вона заплакала, горко заридала, А в армію оддала під город Варшаву, А де б'ють барабани, громко вибивають, А за багатим сином отець, мати плаче, За багатим сином брати та сестриці, Та й а за сиротою – дівки-жалібниці, |
Recommended option | |||
| I am leaving you today | Neo-Traditional Folk | Pechenihy, Chuhuivskyi District | 03:15 | ||||
| No one flies like the little bird above | Personal and Family Life | Abazivka, Zachepylivskyi District | 01:57 |
Ніхто так не літає, як пташечка вгорі, Ніхто так не страдає, як милой на войні, Він пушки заряжає, а з пушки гром гремить, | |||
| Oh, the grass bent under the viburnum | Personal and Family Life | Sharivka, Valkivskyi District | 02:09 |
Ой під калиною трава схилилася, "Ой ти, дівчинонько, ой зарученая, Прощай, дівчинонько, серце коханеє, | |||
| Blow, wind, to Ukraine | Neo-Traditional Folk | Pisky-Radkivski, Borivskyi District | 03:23 |
Повій, вітре, на Вкраїну, повій, вітре, на село, Повій, вітре, вітре буйний, розжени ти сум мені, Хай цвіте калина в полі, хай сміються діточки, Ой синочки, соколята, дай вам, Боже, щастя й мир, Повій, вітре, на Вкраїну, повій, вітре, на село, | |||
| Let's remember, brother, you are Kuban | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:41 |
Вспомнім, братця, ви кубанці, двадцять перве сєньтября, Ой нам і музика іграла, барабани же громко б'ють, Вийняв шашки, вийняв гострі, ше й винтовки поднеслі, Командір наш не трусливой, вон всьо времня спереді, Получіл большую рану од поляка-подлєца: Ой ви хлопці, ви кубанці, не бросайте ви мєня, Жив я буду, не забуду, красним знам'ям награжу, | |||
Recruit | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:47 |
В суботу пізненько, в неділю раненько, Ой то ж не зозуля, то рідная мати, "Я ж думала, сину, тебе оженити, Я ж думала, сину, невісточку взяти (брати), «Якби ж ненька знала, яке ж мені горе, Якби ненька знала, яка ж мені біда, Горобчиком хліба, синичкою солі, |
Recommended option | |||
| На узвишші, за гаєм зеленим | Personal and Family Life
3
Soldier,Ballad,Neo-Traditional Folk | Kostіantynivka, Kramatorsk district | 02:42 |
На узвишші, за гаєм зеленим, Ось уздріла вона офіцера, “Не знімай, я прошу, я благаю, “Правду кажеш, є в мене синочок, Зняла чоботи, здерла шинелю, А на ранок старий стару хвалить, Розгорнула, а там фотокартка, У неділю всі дзвони дзвонили, | |||
| Зійшов місяць серед неба | Personal and Family Life | Serebrianka, Artemivsk (Bakhmut) district | 02:47 |
Зійшов місяць серед неба і всю долину освітив, А в тій долині єсть хатина, там часто огоньок горить, ー Не плач ти, доню, не журися, ти в мене зіронька одна, ー Вже всі козаки повертались, кого лиш де іще нема, ー Не віддай, мамо, за старого, бо він не парочка мені, | |||
| Ой зійшов місяць над горою | Personal and Family Life | Troitske, Svatove district | 04:14 |
Ой зійшов місяць над горою та й всю долину освітив, А в тій долині є хатина, в хатині лампочка горить, ー Ой доню, доню моя, доню, ти в мене зіронька й одна, ー Багато хлопців повертались, багато їх уже й нема, Ой посадила я гвоздичок, а той гвоздичок не зійшов, | |||
| Зійшов же місяць за ту гору | Personal and Family Life | Luka, Lokhvytsia (Myrhorod) district | 03:43 |
Зійшов же місяць за ту гору та вгору високо піднявсь, А в тій долині єсть хатина, там тихо лампочка горить, ー Ой доню ж, доню, моя доню, ти в мене галочка одна, Багацько хлопців поверталось, багацько де кого й нема, ー Не хочу ж, мамо, за старого, старий не парочка мені, ー Іди ж ти, доню, за старого, старий жалітиме тебе, | |||
| Я в колгоспі роблю, буряки обробляю | Personal and Family Life
2
Soldier,Collective Farm | Yablunivka, Kostiantynivka (Kramatorsk) district | 02:46 |
Я в колгоспі роблю, буряки обробляю, Ось Василь приходить до моєї хати, «Добрий вечір, Галю, чого зажурилась, «Не болить головка, а я не стомилась, «Не журися, Галю, не журись за мною, «Я буду служити, високо літати, «Я буду літати, ворога громити, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
