And on the green oak

TitleAnd on the green oak
GenreSpring (Vesnianka), Shrovetide (Masnychna)
MotiveBetrayal, Unfortunate love
Recording date30 Jul 2007
Recording locationDunaika, Hraivoronskyi District, Belgorod obl., Russian Federation, Sloboda Ukraine
PerformersKysielova Nastia Yefymivna (1923)
CollectorsHalyna Lukianets
TranscriptionHalyna Lukianets

Play audio

0:00 0:00
100
And on the green oak

Та й на зеленім дубі
Та два голуби гуде. (двічі)

А голубка гуркоче, (двічі)
Та як парень дівчину спокинути хоче.

Та й не кидай, козаче, (двічі)
Бо й дівчинонька плаче. (двічі)

Та не йдин чобіт стоптав,
Та не йдин картуз зімняв,
Перед тещою стояв. (двічі)

Його теща хвалила, (двічі)
Щоб Надічка любила. (двічі)




Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:46
100
Oh, hop and break - Sydor brings the Easter Cake
Playful (Trindychky)
1

Christmas Carol (Kolyadka)

Khotmyzke, Borysivskyi District01:46

Ой, гоп та й усе, да й Сидор паску несе,
Да Сидориха порося, да похристосилися!


Трам, там, тіда, тіда, зарізала баба діда,
Повісила на кілок, щоб не бігав до дівок!


Трам, там, тіда, тіда, укусила баба діда,
А дід с пєчки упал, та в лоханку попал,
А в лоханке вода – обмочилась борода!


Дед бабку замотав у тряпку,
Поливав бабку водой, чтоб бабка стала молодой!


Очерет, очерет очереткуватий,
Чо ти вчора не прийшов, пришелепкуватий?


Колядую, колядую,
На печі горілку чую,
Не дасте горілки,
Поб’ю вам всі тарілки!


Колядую, колядую,
Я не п’ю і не блядую,
Не дасте колядувати,
Буду пить і блядувати!


Ой чарка нова, та горілки нема,
Хилю, хилю – не тече, коло серця пече!

0:00 03:22
100
She planted a rose by the window
Personal and Family Life
Khotmyzke, Borysivskyi District03:22
0:00 00:38
100
Oh, don't go, you curly-haired girl
Personal and Family Life
Skrypai, Zmiivskyi District00:38

Ой не ходи, та розкудрявче, понад моїм садом,
Не товчи же, розкудрявче. ой саду-виногра(ду).

Не для тебе сад(и) садила, не я й поливала,
Для того сад садила, кого я люби(ла).