From village to village we will dance

TitleFrom village to village we will dance
GenreDance Refrains
Recording date16 Jul 1994
Recording locationс. Братениця, Богодухівський район, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersUliana Viktorivna Oliinyk (1914), Oleksandra Over’ianivna Bezuha (1920)
CollectorsMyroslava Semenova
TranscriptionKseniіa Pavlіuk

Play audio

0:00 0:00
100

Од села до села буду танцювати,
Кури, яйця продала, та немає хати!

Танцювала, танцювала, побила ботінки,
Осталися на ногах чулки та резинки!

Пріпєвать, пріпєвать, нада совєсть понімать,
У нашего гармоніста уже пальчікі болят.

Гармоніст, гармоніст, ти не задавайся,
Як би в тебе не гармошка - начорта ти й здався!

Нє тєбе, падружка, пєть, нє тєбє пріказивать,
Твоїм длінним язиком, ско(во)роди подмазивать!

Раньше билі мальчікі, воділі в рєсторанчікі,
А тєперь такая шваль, ім в кіно білета жаль!

Ой грай, гармоніст, поки буде жарко,
Ти не з нашого села, нам тебе не жалко!

А в нашого гармоніста на гармошкє дудочка,
А в чужого гармоніста ухажорка дурочка!

У (нашого) гармоніста кучєрява голова,
Яку шапку не надіне, то велика, то мала!

Гармоніст, гармоніст, він цибулю дуже їсть,
Як на вулицю іде, і кричить - (цибуля де?)

....

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:21
100
Step by step, step by step
Dance Refrains
Heniyivka, Zmiivskyi District00:21

Кроков’яче, кроков’яче,
Чого твоя жінка плаче?
Вона в морі купалась,
Вона рака злякалась.
То й не риба, то ні рак -
Настоящий кроков’як!
То й не риба, то й ні рак -
Настоящий кроков’як!


0:00 00:12
100
Ой там за байраком
Playful (Trindychky)
1

Dance Refrains

Sharivka, Valkivskyi District00:12

Ой там за байраком танцювала риба з раком,
А цибуля з часником, а дівчина з козаком,
А петрушка сама, в її пари нема!

0:00 01:12
100
Playing the hron
Game
с. Братениця, Богодухівський район01:12

Значить, кругом стають дітки, так?
Посередині сажають, хоть ставлять, хоть сажають дитинку... ну дєвочку, чи мальчіка, сажають... Він сидить, а ті ходять кругом, за руки беруться, і ходять кругом, і співають:

Іван-поливан,
Поливанова жена,
Край дорожки жила,
Голова заболіла,
Хрону захотіла!
Хрін, хрін, пора тебе рвати!

А те, шо сидить усередині, каже:
Ще рано! Ми тіки посадили!
І впʼєть же співають:

Іван-поливан,
Поливанова жена,
Край дорожки жила,
Голова заболіла,
Хрону захотіла!
Хрін, хрін, пора тебе рвати!

Дуже кричать діти:
Ше тіки зацвів!

Упʼєть співають "Іван-поливан..."
І впʼєть кричать:

Хрін, хрін, пора тебе рвати!
Уже одцвівся!

А тоді впʼєть співають, оце ж в кружках ходять:
Хрін, хрін, пора тебе рвати!

Пора! (кажуть)

Тоді розходяться на дві половини, і тягнуть те дитинча, що посередині сидить. Одні туди, другі туди!
А шо, за руки, за ноги?
Ну отак, обнімати. За руки, за ноги потягнеш так, шо й розірвеш...А так же ж беруть діток і тягнуть...і витягли хрін. Оце тобі і все!