Oh, it's been a long time, a long time since I was at my father's
Title | Oh, it's been a long time, a long time since I was at my father's |
---|---|
Genre | Personal and Family Life |
Motive | Unfortunate fate, Family life |
Recording date | 1 Jul 1990 |
Recording location | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Olefirenko Hanna Hryhorivna (1911), Onyshchenko Vasylyna Panteleimonivna (1914), Fesenko Anastasiia Ivanivna (1924), Leiko Motria Musiivna (1918) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi |
Transcription | Halyna Lukianets |
Play audio
Ой давно, давно я в батька була,
Ще й не як давно, уже три года.
Уже три года, вже й дороженька,
Терном заросла.
Ой терном, терном, ще й шипшиною,
Я в батька була ще й дівчиною.
Ой лечу, лечу через Гадячу,
Куди летіла - травка й шуміла.
Куди летіла - травка й шуміла,
Де спочивала - криниця стала.
Ой йдіть, таточку, на порадочку,
А й скажу, таточку, усю правдочку.
Вчора звечіра мене свекор бив,
Ой побив-побив, ще й ...
Ой добре, братця, чуже дитя бить,
Воно ні лається, ні змогається,
Куди не пошлють, швидко й справиться.
На поріг ступа - й усміхається.
А в хату й увійде - діла питається.
А в хату ввійде - діла питається,
Вишитим рукавом утирається.
Ой добре, братця, чуже дитя бить,
Воно ні лається, ні змогається,
Куди й не пошлють, швидко й справиться.
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh grove, my grove, impenetrable grove | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 04:36 |
Ой гаю, мій гаю, гаю непроглядний, Листячка немає, вітер не колише, Часто письма й пише, у письмах питає, Не привикла, брате, треба й привикати, Пусти ж мене, милий, до броду по воду, Не пущу я, мила, до броду по воду, (Як будуть питати, то буду мовчати, | |||
A wind blows from behind the mountains | Personal and Family Life | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:48 |
Із-за гори а й вітрець повіває, Спитай, мати, ой сірого ой утяти же, Воно ж мале а й на морі ой ночує, Перве горе - а й дитина ой малая, Друге горе - ой свекруха ой лихая, Що він їде а й у поле й орати, Ой гей, воли, а й сірі, половії, | |||
Personal and Family Life
1
Cossack | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:39 |
Ой орьол, ти й орьол, сизокрилий орьол, Чи літав ти, й орьол, на Вкраїнушку дамой, Котра журиться, ще й печалиться, В мене батько, як цвіт, зав'язав мені мені світ, Рано заміж оддала, (А велика сім'я вся вечерять сіда, А я по воду йшла, усміхалася, Щось у хаті гомонить, мати сину говорить: (Як горілочки пить, то головка болить. І спекти, і зварить, і до мене говорить.) |