Ой з-за гори кам’яної голуби літають
| Title | Ой з-за гори кам’яної голуби літають |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life |
| Motive | Unfortunate fate, Sorrow, longing |
| Recording date | 29 May 1999 |
| Recording location | Yenakiieve, Horlivskyi district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Nelia Dovbush (1930) (Virivka, Pokrovskyi districtс), Oksana Dvobodia (невід.) (Virivka, Pokrovskyi districtс), Svitlana Bidiuk (невід.) (Світлана Федорівна Бідюк народилась у с. Велика Боровиця Білогірського району Хмельницької області) |
| Collectors | Svitlana Sheremeta |
| Transcription | Larysa Lukashenko |
| Collection | Donetsk Collection of Stepan Myshanych |
Play audio
Ой з-за гори кам’яної голуби літають,
Не зазнала щастя й долі – вже літа минають. (двічі)
І не їла, і не пила, й не гарно сходила,
Тільки того я (й) зазнала, що гірко робила. (двічі)
Запрягайте коні в шори, коні ворониє,
Та й поїдьмо доганяти літа молодії. (двічі)
Наздогнала літа свої на кам’яном мості,
«Ой, верніться, літа мої, хоть на час у гості». (двічі)
«Не вернемось, не вернемось, бо нема до кого,
Було б літа шанувати, як здоров’я свого». (двічі)
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ой стоїть явір та й над водою | Personal and Family Life | Yenakiieve, Horlivskyi district | 01:36 |
Ой стоїть явір та й над водою та й на яр похилився, «Ой не хилися, та й явороньку, ти ще й зелененький, Ой не рад явір та й хилитися, та й вода корінь миє, | ||
| Посадила розу край вікна | Personal and Family Life | Yenakiieve, Horlivskyi district | 01:57 |
Посадила розу край вікна, (двічі) Нічого (ж) не робе – тільки п’є, (двічі) «Не бий мене, муже (ж), не карай, (двічі) А за Дунайом стояла, (двічі) | ||
| У полі береза, у полі кудрява | Personal and Family Life | Yenakiieve, Horlivskyi district | 02:41 |
У полі береза, у полі кудрява, Та хто йде – не минає, березу ж ламає, Та горе ж тому жити, хто пари не має, Світає-дняє, милого ж немає, Прийшов він до хати, сам лягає спати, |