Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1932
Genres:
51
Performers:
443
Towns:
127

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:43
100
No way through the water
Spring (Vesnianka)
Morozivka, Balakliiskyi District01:43

Нема ходу через воду,
Нема переходу,
Як наважусь до дівчини -
Перебреду й во(ду).

Усі курочки до купочки,
Півень на повітці,
Усі хлопці на вулиці,
А мій пасе ві(вці).

Усі курочки до купочки,
Півень на порозі,
Усі хлопці на вулиці,
А мій у доро(зі).

А млин меле, вода реве,
А камінь гуркоче,
Шо Іванко та Мотрьошку
Любити не хо(че).

Злетів півень на повітку,
Кричить "кукуріку",
Бодай же ти, та й Іванку,
Не женивсь дові(ку).

Що на нашій та й вулиці
Ряба жаба лізла,
Бодай тобі, та й Іванку,
Голова облі(зла)!

До нас, до нас, зарічани,
До нашої чести,
Ми наварим вареничків
З собачої ше(рсті).

0:00 05:07
100
Spring-Lady
Spring (Vesnianka)
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District05:07

Весняночка-паняночка,
Де ти зимувала?
У садочку на дубочку
Пряла на сорочку.

Що сорока оснує,
А ворона витче,
А білії лебеді
Та й вибілять на воді.

Сонечко блисне,
Сорочечка висхне,
А сонечко опівдні,
Сорочечка на мені.

Ой, нате вам, борисяни,
Корову з рогами,
Та й поставте Марусину
Догори ногами.

Нехай стоїть, нехай стоїть
Догори ногами,
Поки прийде та й Ванюша
З чорними бровами.

Ой, зійдемось, подруженьки,
Де вчора стояли,
А вже теї василечки
Од вітру пов’яли.

Нехай в’януть, нехай в’януть,
Нехай пов’явають,
Як зійдемось до купочки -
Вони повставають.

Ти місяцю-перекраю,
Не світи нікому,
Тільки світи миленькому,
Як іде додому.

Тіки світи миленькому
Восковую свічку,
А щоб було виднесенько
Брести через річку.

Річку брести, Дунай плисти,
Та й не замочиться,
Щоб до тії дівчиноньки
Та й не опізниться.


0:00 01:30
100
All the chickens are on the perch
Spring (Vesnianka)
Kryachkivka, Pyriatynskyi District01:30

Усі курі на сідалі,
Півень на колочку,
Ой, усі хлопці на йулиці,
А мій у степо(чку).

Хоч він у степочку,
Дак він не гуляє,
Ой, із тихого Дунаєчка
Коня напува(є).

А кінь ірже, води не п’є,
Кінь дорогу чує,
Ой, десь мой милий, чорнобривий
З другою ночу(є).

Ночуй, ночуй, мій миленький,
Да й не прочутайся,
Ой, тії правди козацької
Да й не признава(йся).

Ой, як мені не казати,
Як буде питати?
До серденька пригортає
Й правдоньки пита(є).



0:00 00:33
100
The mountains are green
Spring (Vesnianka)
1

Shrovetide (Masnychna)

Каmianka, Dvorichanskyi District00:33
0:00 01:24
100
Кроповоє колесо вище тину стояло (фрагмент)
Spring (Vesnianka)
1

Shrovetide (Masnychna)

Yakovenkove, Balakliiskyi District01:24
0:00 00:13
100
Freckled lady
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:13

Веснянка-панянка,
Де твоя дочка?
-Погнала бичка,
А бичок пасеться,
А мичка пряде(ться).
Бичок напасся,
А мичка спряла(ся).

0:00 01:07
100
Oh, I'll cut it for a month
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Sheludkivka, Zmiivskyi District01:07

Ой, місяцю-перекраю,
Зайди за комо(ру). У!

Зайди за комору,
Світи мені, молодому,
Як іду додо(му). У!

Як іду додому,
Ой, тоді я світить буду,
Як буду сповня(ться). У!

Як буду сполняться,
Ой, тоді я правду скажу,
Як буду вінча(ться).

Як буду вінча(ться).
Пішли вони вінчатися,
А піп руки в’яже.

А піп руки в’яже,
А він мені, розсукин син,
Правдоньки не ка(же).

0:00 01:48
100
Come on, moon
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Sheludkivka, Zmiivskyi District01:48

Та перейди, місяцю, та перейди, ясненький,
Та й на нашу вулицю, та й на нашу широ(ку). У!

А на найшій вулиці, та на нашій широкій,
Та все хлопці молодці, та все хлопці моло(дці). У!

Та нема найкращого, та нема найкращого,
Над Іванка нашого, над Іванка нашо(го). У!

Через тещин двір ходе, через тещін двір ходе.
Щоб і теща любила, щоб і теща хвали(ла). И!

А теща не злюбила, а теща не злюбила,
Та й ворота зачинила, та й ворота зачини(ла). У!

0:00 00:29
100
Where was the podolyanochka here?
Spring (Vesnianka)
1

Game

Cherkaska Lozova, Kharkivskyi District00:29

Де ж тут була подоляночка,
Де ж тут була молодесенька?
Тут вона впала, до землі припала,
(Сім літ не вмивалась, бо води не мала.)

Устань, устань, подоляночка,
Умий личко, як та скляночка,
Та берися в бочки, скакай собі скочки,
Біжи до Дунаю, бери дівку скраю.


0:00 01:03
100
The fog danced away (game on ice)
Spring (Vesnianka)
1

Game

Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District01:03

Туман танчок виводив. (двічі)

Що виведе та й стане. (двічі)

На дівочок погляне. (двічі)

Чи всі дівки у танку? (двічі)

А де взявся сірій вовк,
Та розігнав весь танок.

Що дівчатам шапку зняв. (двічі)

А хлопʼятам хвіст задрав. (двічі)

А хлопʼята за кійки,
Давай, вовче, ягідки.

Чи солодкіх огірків. (двічі)

0:00 00:31
100
Та в садочку та там кувала зозуленька
Spring (Vesnianka)
Yakovenkove, Balakliiskyi District00:31
0:00 02:55
100
Та пора ж тобі, вербице, розвиться+4

Open the song page to see 4 other options

Spring (Vesnianka)
Yakovenkove, Balakliiskyi District02:55
0:00 01:32
100
And on the green oak
Spring (Vesnianka)
1

Shrovetide (Masnychna)

Dunaika, Hraivoronskyi District01:32

Та й на зеленім дубі
Та два голуби гуде. (двічі)

А голубка гуркоче, (двічі)
Та як парень дівчину спокинути хоче.

Та й не кидай, козаче, (двічі)
Бо й дівчинонька плаче. (двічі)

Та не йдин чобіт стоптав,
Та не йдин картуз зімняв,
Перед тещою стояв. (двічі)

Його теща хвалила, (двічі)
Щоб Надічка любила. (двічі)




0:00 01:12
100
Oh, fly out, fly out, jackdaw
Spring (Vesnianka)
1

Shrovetide (Masnychna)

Novomykolaivka, Shevchenkivskyi District01:12
0:00 01:29
100
Willow, it's time for you, willow+4

Open the song page to see 4 other options

Spring (Vesnianka)
1

Lent

Sheludkivka, Zmiivskyi District01:29

Вербице,
Та й пора тобі, вербице, вої да розви(ться)!

Розвиться!
Та й пора тобі, Іванку, вої да жени(ться)!

Жениться!
Да ше міні жениться вої да не по(ра)!

Не пора!
Да ше ж моя дівчина вої да моло(да)!

Молода!
Да ше вона рушничків вої не напря(ла)!

Не напряла!
Да ше вона рушничків вої не наши(ла)!

Не нашила!
Да ше ж вона на вулицю во ї не ходи(ла)!

0:00 01:46
100
Oh, the goat jumped
Spring (Vesnianka)
Mechnikove, Dvorichanskyi District01:46

Скочив козел у город, у город,
Та поїв козел лук-часник, лук-часник,
Та й упіймали козла за ріжок, за ріжок,
Та повели козла на торжок, на торжок,
Та продали козла за сім кіп, за сім кіп,
А й перва копа - пшениця, пшениця...

0:00 01:09
100
The goat jumped
Spring (Vesnianka)
Izium, Iziumskyi District01:09

Скочила коза на воза,
Крикнула коза до сторожа:
«Ой ти, стороже, сторожоньку,
Посади на віз та й зимоньку,
Зиму повезем візочком, візочком,
Весну привезем човночком, човночком, гу!».


0:00 00:09
100
Willow, it's time for you, willow+4

Open the song page to see 4 other options

Spring (Vesnianka)
1

Lent

Polova, Derhachivskyi District00:09

Вербице,
Пора тобі, вербице, розви(ться),
Пора тобі, Іванку, жени(ться).

0:00 00:31
100
Десь тут була подоляночка
Spring (Vesnianka)
1

Game

Stognii, Zolochivskyi District00:31
0:00 01:09
100
It's already spring, and it's lovely
Spring (Vesnianka)
Budne, Okhtyrskyi District01:09

Recording location

Ornament
с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.