Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1827
Genres:
51
Performers:
684
Towns:
204

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:33
100
Spring has come
Spring (Vesnianka)
Ternuvatka, Sakhnovshchynskyi District00:33

Весна прийшла,
Нам красу принесла,
Жайворонки прилетять,
Нам щастя будуть бажать.
А лелеки прилітають,
Нам щастія бажають.
Полетять десь у путь,
Нам діток принесуть.
Будім діточок глядіти,
Будем щастя їм веліти,
Будуть дітки в нас рости,
Як веснянії цвітки.



0:00 00:38
100
Vesnyochka-Pyanochka 2
Spring (Vesnianka)
Polova, Derhachivskyi District00:38

Весняночка-паняночка,
Нерублені поли,
Не ходила на вулицю,
Не піду ніколи.

Як вийду я на вулицю,
Та й сяду на призьбі,
Не займайте мене, хлопці,
В червонім намисті.

Попід мостом риба з хвостом,
Нікому ловити,
А у селі самі хлопці,
Нікого любити.

0:00 00:39
100
Don't croak, spotted frogs
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:39

Не крюкайте, рябі жаби,
В густім очереті,
Не сідайте, вражі сини,
Пізно й вечеря(ти).

Як сядете вечеряти,
То беріть потрошку,
Зачуєте й голосочок,
То кидайте лож(ку).

0:00 00:33
100
Toroh, toroh, I'm sowing peas
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:33

Торох, торох, сію горох,
Гороху потрошку,
Утоптали чужі хлопці
А до нас дорожку.

Не так вони й утоптали,
Як кіньми й убили,
Бодай же ви не діждали,
Щоб ми вас любили.

0:00 00:54
100
How will we get along, girlfriends
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:54

Як зійдемось, подруженьки,
Де вчора стояли,
Бо вже наші василечки
Й од сонця пов’ял(и).

Нехай в’януть, нехай в’януть,
Нехай повсихають,
Як зійдемось до купоньки
Вони повстава(ють).

Зійдемося до купочки,
Напнем холодочок,
Шоб не падав наш біленький,
Голубий цвіто(чок).

0:00 00:21
100
And Mariyka is dumb-dumb
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:21


А Марійка тупу-тупу,
А Івашку другий куплю,
Ой, ладом[и]-ладом,
А Івашку другий куплю.

0:00 00:14
100
Dill wheel
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:14

Кроповоє колесо,
Кроповоє колесо.

Чи бачили колесо,
Чи бачили колесо?

Вище тини стояло,
Вище тини стояло.

0:00 00:28
100
Oh, I'll cut it for a month
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:28

Ой, місяцю-перекраю,
Зайди за комо(рю) (двічі).

Світи мені, молодо(му),
Як я йду додо(му) (двічі).

От тоді я світитиму,
Як буду сповня(ться) (двічі).

От тоді я правду скажу,
Як буду вінча(ться) (двічі).

0:00 01:16
100
A snowball fell on the bed 2
Spring (Vesnianka)
Heniyivka, Zmiivskyi District01:16

Упав сніжок на обліжок
Та взявсь водицію.

Та взявсь водицію,
Лучче бути дівицію,
Чим молодицію.

Чим молодицію,
Бо у неньки рідненької
Рушник на кілочку.

Рушник на кілочку,
А в свекрухи-клопотухи
Віник у куточку.

Віник у куточку,
Бо у неньки рідненької
Можна й погуляти.

Можна погуляти,
А в свекрухи-клопотухи
Вдосвіта вставати.

Вдосвіта вставати,
Бо у неньки рідненької
Є час спочивати.

Є час спочивати,
А в свекрухи-клопотухи
Весь день працювати.

0:00 00:27
100
And on our street
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:27

А на нашій вулиці,
А на нашій широкій
Та все хлопці –молодці,
Та все хлопці – моло(дці).

Та нема ні кращого,
Та нема ні вдащого
Над Івашка нашого,
Над Іванка нашо(го).

0:00 00:15
100
A goat jumped into the garden (a freckle on Shrovetide)
Spring (Vesnianka)
1

Shrovetide (Masnychna)

Hrakove, Chuhuivskyi District00:15

Скочил козёл у город, в огород,

Поел козёл лук-чеснок, лук-чеснок.

Повели его на торжок…

0:00 03:03
100
Oh, you blue snowdrop
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District03:03

Ой, ти синенький та пролісочку,
Чи й гарно тобі же й у лісо(чку)?

Ой, так же мєні та й у лісочку,
Як тій дівчині же й у мачу(хи).

Шо пізно ляже та рано встане,
Та як й устане же та й запла(че).

Ой, недобра моя та й годинонька,
Шо в мене ненька й не рідне(нька).

Шо в мене ненька та нерідненька,
Й а в мене головка й не гладе(нька).

0:00 01:12
100
Spring came with flowers (spring round dance)
Spring (Vesnianka)
Lantratovka, Okhtyrskyi District01:12

Прийшла весна з квітами,
Прийшла весна з квітами,

З зеленими вітами,
З зеленими вітами,

Принесла нам літечко,
Принесла нам літечко,

Запашнеє зіллячко,
Запашнеє зіллячко,

Всім дівчатам по вінку
З хрещатого барвінку,

А хлоп’ятам батіжки
Випасати корівки.

Таврійчанські парубки
Усі грають на дудки,

Лиш Василько не грає,
Лиш Василько не грає ,

Женитися думає,
Женитися думає.

0:00 00:37
100
Oh, the goat jumped
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:37

Ой, скочив козел й у гору, й у гору,
Зелена моя руточка, жовтий цвіт.

Піймали козла за ріжок, за ріжок,
Зелена моя руточка, жовтий цвіт.

Повезли козла на торжок, на торжок,
Зелена моя руточка, жовтий цвіт.


0:00 00:39
100
Let's turn it over, girlfriends
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District00:39

Перекиньмо, подруженьки,
Через яр верьовку,
Чи не прийдуть по верьовці
Та й селянські хло(пці)?

Ідуть, ідуть та й лейківці,
Як мак процвітає,
Поміж ними наші хлопці,
Як сміття літа(є).


0:00 00:16
100
A snowball fell on the bed
Spring (Vesnianka)
Heniyivka, Zmiivskyi District00:16

Упав сніжок на обліжок
Та взявсь водицію.

Та взявсь водицію,
Лучче бути дівицію,
Чим молодицію.

Чим молодицію,
Бо у неньки рідненької
Рушник на кілочку.

Рушник на кілочку,
А в свекрухи-клопотухи
Віник у куточку.

Віник у куточку,
Бо у неньки рідненької
Можна й погуляти.

Можна погуляти,
А в свекрухи-клопотухи
Вдосвіта вставати.

Вдосвіта вставати,
Бо у неньки рідненької
Є час спочивати.

Є час спочивати,
А в свекрухи-клопотухи
Весь день працювати.

0:00 02:03
100
But from the quiet and Dunayechka
Spring (Vesnianka)
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District02:03

Та із тихого та Дунаєчка,
Та й з крутенького й береже(чку)

Там сиротина тай ноги мила,
З піском водицю зколоти(ла).

Ой, десь узявся та й козаченько
На вороному же коничень(ку).

Та й став коника та й напувати,
Став сиріточку й проклина(ти):

"Та й бодай же ти, та сиріточко,
Більша не зросла, заміж ви(йшла).

Більша не зросла, заміж вийшла,
Та й молодою та завдові(ла).

Та й з маленькою дитиною,
З великою худо(бою)".





0:00 01:58
100
I will plant a pear (spring game)
Spring (Vesnianka)
1

Game

Lantratovka, Okhtyrskyi District01:58

Посаджу я грушечку,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Піділлю я грушечку,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Рости, рости грушечка,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Ой, зацвіла грушечка,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Зародила грушечка,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Ой, зірву я грушечку,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай.

Понесу до милого,
Гай буде, гай,
Нічка ж моя темная і ти, зоре ясная,
Грай, море, грай (двічі).



0:00 01:22
100
Go to the moon (not at first)
Spring (Vesnianka)
1

Lent

Morozivka, Balakliiskyi District01:22

Та перейди, місяцю,
Та перейди, ясненький,
Та й на нашу вулицю,
Та й на нашу широ(ку).

А на нашій вулиці,
А на нашій широкій
Та все хлопці молодці,
Та все хлопці моло(дці).

Та нема ні луччого,
Та нема ні кращого
Над Іванка нашого,
Над Іванка нашо(го).

А й на вашій вулиці,
А й на вашій вузенькій
Та все хлопці маленькі,
Та все хлопці мале(нькі).

Як гвуздички повненькі,
Як гвуздички повне(нькі).

0:00 00:18
100
Near the viburnum mill
Spring (Vesnianka)
Mokhnach, Zmiivskyi District00:18

Коло млина калина,
Коло млина калина.

Вище тини стояла,
Вище тини стояла.

Чи бачила колесо,
Чи бачила колесо?

Recording location

с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.