Matchmaker, matchmaker (a game in the spring)

TitleMatchmaker, matchmaker (a game in the spring)
GenreGame
Recording date1 Jun 1992
Recording locationOhiivka, Sakhnovshchynskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersPerekopska Olha Semenivna (1915)
CollectorsDmytro Lebedynskyi, Olena Balaka
TranscriptionHalyna Lukianets

Play audio

0:00 0:00
100

Свахо, свахо,
Дай мині дочку,
За мого синочка.
Нас небагато:
Двоє та троє,
Сам четвертий,
Молода невєста,
Виступи з мєста!

(більш повний текст дивитися в розділі "Розповіді")

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:03
100
The fog danced away (game on ice)
Spring (Vesnianka)
1

Game

Ohiivka, Sakhnovshchynskyi District01:03

Туман танчок виводив. (двічі)

Що виведе та й стане. (двічі)

На дівочок погляне. (двічі)

Чи всі дівки у танку? (двічі)

А де взявся сірій вовк,
Та розігнав весь танок.

Що дівчатам шапку зняв. (двічі)

А хлопʼятам хвіст задрав. (двічі)

А хлопʼята за кійки,
Давай, вовче, ягідки.

Чи солодкіх огірків. (двічі)

0:00 00:49
100
On Sunday, on Peter's Day
Game
Heniyivka, Zmiivskyi District00:49

У неділю на Петра
Купим водки три відра,
Коробочку сімʼя,
Кличем на висілля,
Хоч ідіт, хоч не йдіт,
Хоч і дома сидіт.

- А потом плещут отак в руки і кругом ходят. Співают оце дєтки, тоже так.
- А як воно співається?

Співає:

У неділю на Петра
Купим водки три відра,
Коробочку сімʼя,
Кличем на висілля,
Хоч ідіт, хоч не йдіт,
Хоч і дома сидіт.

- Так, а далі?
- Оце і все, і ото так кругом ходят, нєсколько раз повторяют. І вони ж оце в боки, і їм так інтерєсно, музики то не було!

0:00 01:10
100
To a bunny and a lamb (for a hungry Christmas Eve?)
Game
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District01:10

Зайчику, та баранчику, куди схоч, перескоч,
рутки-м'ятки не толоч!