Birch tree was at our master's

TitleBirch tree was at our master's
GenreNew Year Carol (Shchedrivka)
Recording date1 Oct 1991
Recording locationBudne, Okhtyrskyi District, Sumy obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersBorkivets Varvara Petrivna (1912)
CollectorsDmytro Lebedynskyi, Olena Balaka
TranscriptionYulia Luzan

Play audio

0:00 0:00
100

А в нашого пана береза стояла,
Щедрій вечір, щедрій вечір!


Молода Ганнушка стерегла березу,
Добрий вечір, щедрій вечір!


Стереживши кріпко заснула,
Щедрій вечір, добрий вечір!


Налетіли все раннії пташки,
Щедрій вечір, добрий вечір!


Кору поклювали, гілля поламали,
Добрий вечір, щедрій вечір!


Ой, проснулась молода Ганнуся,
Добрий вечір, щедрій вечір!


Гілля позбирала й кору позбирала,
Добрий вечір, щедрій вечір!


Та й понесла до золотарика,
Добрий вечір, щедрій вечір!


Ізкуй міні золотий віночок,
Добрий вечір, щедрій вечір!


Золотий віночок, золот перстіночок,
Добрий вечір, щедрій вечір!

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

Performance variations and similar songs:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 03:28
100
There was a birch in our Master's yard+2

Open the song page to see 2 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Kotelva, Kotelevskyi District03:28

А в нашого пана береза стояла,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Тонка та висока на листя широка,
Щедрий вечір, добрий вечір!


А тую березу гляділа Галочка,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Гляділа, гляділа та й пізно заснула,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Налетіли пташки, пташки канарейки,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Кору подзьобали, росу позганяли,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Та як проснулась молода Галочка,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Кору позбирала, росу позганяла,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Та й понесла до золотаренка,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Та ізкуй мені золотий перстньочок,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Золотий перстньочок, золотий віночок,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Золотим перстньочком буду любуваться,
Щедрий вечір, добрий вечір!


Золотим віночком буду я вінчаться,
Щедрий вечір, добрий вечір!

0:00 03:57
100
The birch was growing on the master's yard+2

Open the song page to see 2 other options

New Year Carol (Shchedrivka)
Vyazova, Krasnokutskyi District03:57

А в нашого пана береза стояла,
Щедрий вечір!
Тонка та висока на листя широка,
Добрий вечір!

А тую березу гляділа Ганнуся,
Щедрий вечір!
Гляділа-гляділа та й міцно заснула,
Добрий вечір!

Налетіли пташки, пташки-конорейки,
Щедрий вечір!
Листя обламали, кору обчухрали,
Добрий вечір!

Прокинулася молода Ганнуся,
Щедрий вечір!
Пташок позганяла, кору позбирала,
Добрий вечір!

Та й понесла до золотаренка,
Щедрий вечір!
Золотарику, ти ж мій братіку,
Добрий вечір!

Ізроби віночок, золотий перстньочок,
Щедрий вечір!
А з остаточку золоту чарочку,
Добрий вечір!

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:46
100
Oh, hop and break - Sydor brings the Easter Cake
Playful (Trindychky)
1

Christmas Carol (Kolyadka)

Khotmyzke, Borysivskyi District01:46

Ой, гоп та й усе, да й Сидор паску несе,
Да Сидориха порося, да похристосилися!


Трам, там, тіда, тіда, зарізала баба діда,
Повісила на кілок, щоб не бігав до дівок!


Трам, там, тіда, тіда, укусила баба діда,
А дід с пєчки упал, та в лоханку попал,
А в лоханке вода – обмочилась борода!


Дед бабку замотав у тряпку,
Поливав бабку водой, чтоб бабка стала молодой!


Очерет, очерет очереткуватий,
Чо ти вчора не прийшов, пришелепкуватий?


Колядую, колядую,
На печі горілку чую,
Не дасте горілки,
Поб’ю вам всі тарілки!


Колядую, колядую,
Я не п’ю і не блядую,
Не дасте колядувати,
Буду пить і блядувати!


Ой чарка нова, та горілки нема,
Хилю, хилю – не тече, коло серця пече!

0:00 03:22
100
She planted a rose by the window
Personal and Family Life
Khotmyzke, Borysivskyi District03:22
0:00 00:38
100
Oh, don't go, you curly-haired girl
Personal and Family Life
Skrypai, Zmiivskyi District00:38

Ой не ходи, та розкудрявче, понад моїм садом,
Не товчи же, розкудрявче. ой саду-виногра(ду).

Не для тебе сад(и) садила, не я й поливала,
Для того сад садила, кого я люби(ла).