And on the other side, and in the pasture
| Title | And on the other side, and in the pasture |
|---|---|
| Genre | Personal and Family Life, Ballad |
| Motive | Love, Spell, Fortune Telling |
| Recording date | 1 Feb 1988 |
| Recording location | Vyazova, Krasnokutskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
| Performers | Shulakova O.A. (невід.), Musorova N.V. (невід.), Musorova Ye.M. (невід.), Skyrko N.V. (невід.), Zhydkova N.S. (невід.), Chul H.K. (невід.), Nyzkopoklonna H.V. (невід.) |
| Collectors | Halyna Lukianets, Leonid Kotokhin, Olena Chista |
| Transcription | Maksym Zaliskyi |
Play audio
Та й по тим боці, та по толоці,
Ой, цигани стояли,
Та й цигани стояли.
Та й поміж тими ж, та й циганами ж,
Та й циганка, ай, ворожка,
Та циганка, ой, ворожка.
Та й до теї, та й циганочки,
Та й втоптана, ай, дорожка,
Та й втоптана, ой, дорожка.
Та й втоптана, та й дорожка,
Та й хто її, ай, утоптав –,
Та й дівчина, ой, Явдошка.
Та й дівчина, та й Явдошка,
Та вона ходе, та вона топче,
Та й циганочки просить.
Та й циганочки, та й просить,
Та й циганочка-малярочка,
Та й увольни мою волю.
Та й увольни, та й мою волю,
Та й причаруй козаченька,
Та й навіки, ой, за мною.
We respect all ethnic and religious groups. We also understand the views of language purists. The publication of offensive or vulgar words is necessary to preserve folklore materials in the form they existed at the time of recording.
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| An eagle flew through a green garden | Personal and Family Life
1
Ballad | Vyazova, Krasnokutskyi District | 04:25 |
Летів й орел через сад зелений,
| ||
| The fog, the fog, and from under it brothers appeared | Personal and Family Life
1
Ballad | Dovzhyk, Zolochivskyi District | 02:19 | |||
| Oh, whose oxen were walking on the mountain | Personal and Family Life
1
Ballad | Novyi Merchyk, Valkivskyi District | 01:05 |
Ой чиї ж то воли по горі ходили, Одна полюбила, друга й покохала, Чари готувала, в гості приглашала: Як прийшов же він у хату та й сів на край столу, |