​Стоїть гора високая

Title​Стоїть гора високая
GenrePersonal and Family Life, Literary Origin
MotiveSorrow, longing
Recording date5 Jul 2000
Recording locationHryhorivka, Artemivsk (Bakhmut) district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersAgniіa Poplevchenkova (1930), Raisa Pharaon (1927)
CollectorsSvitlana Semendіaіeva
TranscriptionOksana Bugaychenko
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Стоїть гора високая, а під горою гай, гай, гай,
туЗелений гай густесенький, неначе справжній рай. (двічі)

А в тим гаї тече річка, як скло вода блищить, блищить.
Долиною широкою кудись вона біжить. (двічі)

Біжить вона край бережка, де вяжуться човни, човни.
Там три верби схилилися, мов журяться вони. (двічі)

До тебе, любе літечко, ще вернеться весна, весна,
А молодість не вернеться, не вернуться літа (года). (двічі)
Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 01:34
100
Світе місяць, світе ясний
Personal and Family Life
1

Literary Origin

Sofiivka, Kramatorskyi district01:34

Світе місяць, світе ясний, та й світе в хатину,
Ой там мати ж молодая колише дитину. (двічі)

Похилилася в колиску, вже ж доня заснула,
Вона її та й нищечком к серцю пригорнула. (двічі)

«Доню, квітко польовая, ясні ж оченята,
Де ж ми дінемось з тобою, шо в нас чужа хата? (двічі)

Хай твій, доню, голосочок тата ж не гукає,
Він спокинув твою матір, а тебе й не знає». (двічі)

0:00 01:19
100
​Била мене мати березовим прутом
Personal and Family Life
2

Literary Origin,Neo-Traditional Folk

Lozovivka, Starobilskyi district01:19

Била мене мати березовим прутом,
Щоби я не стояла з молодим рекрутом. (двічі)

А я собі стояла, поки півні піли,
На двері воду лляла, щоби не рипіли.

На двері воду лляла, на пальцях ходила,
Щоб мати не почула, щоби не сварила. (двічі)

А мати не спала, та все чисто чула,
Та й мене не сварила – сама такая була. (двічі)

0:00 01:42
100
Тече вода каламутна
Personal and Family Life
1

Literary Origin

Rovenky, Rovenky district01:42

Тече вода каламутна, – чого, мила, така смутна?
– Я не смутна, ген сердита, бо з вечора була бита. (двічі)

Била мене мати з ночі, за Йванкові карі очі,
Ще й казала буде бити, щоб Іванка не любити. (двічі)

А я Йванка так любую, де зустріну, там цілую,
Ой, Іванко, серце моє, нема краще, чім нас двоє. (двічі)

Тече вода коло млина, – мамо моя, я не винна,
Ми з Іванком паровані, як орлята мальовані. (двічі)

Тече вода каламутна, – чого, мила, така смутна?
– Я не смутна, ген сердита, бо з вечора була бита. (двічі)