Білю хати – щітки знати

TitleБілю хати – щітки знати
GenreHumorous
MotiveFamily life, Domestic violence
Recording date5 Jul 2000
Recording locationHryhorivka, Artemivsk (Bakhmut) district, Donetsk obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
PerformersAgniіa Poplevchenkova (1930), Raisa Pharaon (1927)
CollectorsSvitlana Semendіaіeva
TranscriptionOksana Bugaychenko
CollectionDonetsk Collection of Stepan Myshanych

Play audio

0:00 0:00
100

Білю хати – щітки знати, ой, ой, ой,
Білю хати – щітки знати не навчила мене мати,
А зозуля все кує.
Білю хати – щітки знати не навчила мене мати,
А зозуля все кує.

Варю борщ – він рідкий, ой, ой, ой,
Варю борщ – він рідкий, в пику хліб – він гливкий,
А зозуля все кує.
Варю борщ – він рідкий, в пику хліб – він гливкий,
А зозуля все кує.

Він до мене – з кулаками, ой, ой, ой,
Він до мене – з кулаками: “Чого кофе з буряками?”,
А зозуля все кує.
Він до мене – з кулаками: “Чого кофе з буряками?”,
А зозуля все кує.

Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:51
100
​Ой там, на товчку, на базарі,
Humorous
Hryhorivka, Artemivsk (Bakhmut) district02:51

Ой там, на товчку, на базарі, жінки чоловіків продавали,
Як прийдеться до ладу, то я свого приведу та й продам. (двічі)

Взяла мотузок та й зв’язала, милого свого налигала,
Та й повела на базар, до терниці прив’язала. (двічі)

Як зібралися покупальці, як зібралися вибиральці,
Стали думать і гадать, що за цього мужа дать. (двічі)

“За цього мужа треба дати: (двічі)
Пару коней вороних ще й сто рублів золотих”.(двічі)

А я постояла, подумала: (двічі)
“І з кіньми треба возиться,
І з грішми треба носиться,
А мій милий, чорнобривий,
До роботи не лінивий,
Він для мене пригодиться.
А мій милий, чорнобривий,
До роботи не лінивий,
Він для мене знадобиться”.

Сам насіє й наоре – не для кого, для мене,
І для мого серденька принесе”. (двічі)

0:00 02:04
100
Іде, іде дощик, в долині калюжа
Personal and Family Life
1

Humorous

Chasiv Yar, Artemivsk (Bakhmut) district02:04

Іде, іде дощик, в долині калюжа,
Розсердилась жінка та й на свого мужа. (двічі)

Розсердилась жінка та й на свого мужа,
Вилізла собі на піч та й лежить недужа. (двічі)

– Іди, чоловіче, від хати до хати,
Для своєї жінки та й ліки шукати. (двічі)

– Уставай-но, жінка, приніс тобі меду,
– Їй Богу, не встану, голівки не зведу. (двічі)

Вчили чоловіка та й добрії люди:
Візьми хворостину – здоровою буде. (двічі)

Запрягає чоловік рябую кобилу,
Та й поїхав він у ліс по ту хворостину. (двічі)

– Вставай, вставай, жінко, привіз хворостину,
На слабую голівоньку та (й) на твою спину. (двічі)

Жінка зразу встала, та як не лежала,
Обійняла чоловіка, та поцілувала. (двічі)

– Пошли ж тобі, муже, з високого неба,
Що ти догадався, чого мені треба. (двічі)

Іде, іде дощик, в долині калюжа,
Помирилась жінка та із своїм мужем. (двічі)

0:00 01:34
100
Як поїхав Халимон у поле орати
Personal and Family Life
1

Humorous

Sofiivka, Kramatorskyi district01:34

Як поїхав Халимон у поле й орати, (двічі)
Халимонова жена начала гуляти. (двічі)

Гуляла, гуляла та й не обпилася,
Наварила горщок каші, в поле потряслася.

Як начав же Халимон та жінку учити,
Запріг у борону, начав волочити. (двічі)

Випріг із борони та запріг у рало,
«Ой цоб, моя мила, ще й додому рано». (двічі)

Приїхали додому – велика калюжа,
Розсердилася жінка на мужа.

Розсердилася жінка на мужа,
Полізла ж на піч, як будто не здужа.

«Вставай, вставай, мила, я приніс же пива»,
«Ой цур тобі, пек, я не буду жива».

«Вставай, вставай, мила, я приніс горілки»,
«Ой цур тобі, пек, шукай собі жінки».

«Вставай, вставай, мила, я приніс дубину,
Ще й сукувату та на твою спину».

«Пошли тобі, Господи, здоров’ячко з неба,
Що ти догадався, чого ж міні треба».