On Sunday morning sea runs high
Title | On Sunday morning sea runs high |
---|---|
Genre | Service |
Motive | Unfortunate fate, Separation, Death, Foreign Land |
Recording date | 1 Sep 1990 |
Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Vira Osadcha, Susan Crate, Olga Pryadkina |
Transcription | Halyna Lukianets |
Play audio
Ой у неділю рано синє море грало,
Ой виряжала мати дочку в чужу стороно(чку).
В чужу стороночку, між чужії люди:
"Ой хто ж тебе, дитя моє, там жаліти бу(де)?".
"Пожаліють, ненько моя, та й чужії люди,
Робитиму, годитиму, добре мені бу(де).
Ой робила, робила, робота немила,
Кажуть люди ше й говорять: "Сирота ліни(ва)".
Ой ти думаєш, ненько моя, шо я тут паную,
Прийди, ненько, подивися, як я тут горю(ю).
Ти думаєш, ненько моя, шо я тут не плачу,
За дрібними слізоньками стежечки не ба(чу).
Ой зорву я з рожі квітку та й пущу на воду,
Пливи-пливи з рози квітка аж до мого ро(ду).
Пливла, пливла з рожі квітка та й стала крутиться,
Ждала, ждала мати дочку та й стала жури(ться).
Пливла, пливла з рожі квітка та й стала потопати,
Ждала, ждала мати дочку, стала помира(ти).
Розлилися води на чотирі броди,
Приїзжає дочка в гості через чотири го(ди).
Старша доїзжає менша зустрічає:
"Чи ти чула, моя сестро, в нас неньки нема(є)".
"Ой чого ж ти, сестро моя, письом не писала,
Поки ненька ріднесенька в постелі лежа(ла)?".
"Ой того ж я, моя сестро, письом не писала,
Шо в тій чужій сторононьці та й не горюва(ла)".
"А я б тоскувала-перетоскувала,
Ой може б я свою неньку в постелі заста(ла).
Не застала б я в постелі, застала б на лавці,
Розказала б своє горе своїй рідній ма(мці)!".
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh dear crane | Service | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:01 |
Ой журавко, журавко, (двічі) Ой як мені не кричать,(двічі) Ой високо, високо (двічі) Ой далеко, далеко (двічі) Ой хоть вони далеко, (двічі) Тоді вони згадають, (двічі) Тоді мене спом'януть, (двічі) Одна лишня ложечка: (двічі) Ой десь наше дитятко (двічі) Утя плава та й кряче, (двічі) Утя плава по морю, (двічі) Не дай Боже заболіть (двічі) Не дай Боже помирать (двічі) | |||
Oh crane, crane | Service | Kotelva, Kotelevskyi District | 01:54 |
Ой журавко, журавко, Ой як мені не кричать, (Ой високо, високо, В клен-дерева листя є, Десь у мене мати є, Вона мене згадує, (двічі) Як вечерять сідає, Одна лишня ложечка є, Десь у мене дитя є. Одбилося од роду, Не дай Боже заболіть, Не дай Боже помирать, Т | |||
Oh, buckwheat is on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Ой на горі гречка (двічі) Ой біло процвітає (двічі) "Ой оддай мене, ненько, (двічі) А в чужу деревеньку, (двічі) Ой де високі хати, (двічі) Ой туди б я летіла, (двічі) Ділечко б робила, (двічі) Ой свекрусі годила. (двічі) А вже місяць проходить, (двічі) А другий наступає, (двічі) "Ой запрягай, сину, (двічі) Та поїдем, сину, (двічі) Ой доїзжають до двору, (двічі) Зять по двору ходить, (двічі) Ой сірі гуси гонить, (двічі) "Ой зятю ж мій, зятю, (двічі) А моя ж дитина, (двічі) "А що твоя дитина, (двічі) Ой лежить в кімнаті (двічі) А вже п'ята неділя, (двічі) А третяя нічка, (двічі) |