Oh willow, curly willow
Title | Oh willow, curly willow |
---|---|
Genre | Personal and Family Life |
Motive | Unfortunate fate, Drinking, Revelry, Marital relationship |
Recording date | 17 Mar 1991 |
Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Honcharenko Kylyna Mykhailivna (1910), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924) |
Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi |
Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Ой верба, верба й кудрявая,
Хто же тобі, верба, ой кудрі завив?
Завила мені ой густа лоза,
Мені з миленьким ой не злагода.
Ой пропив коня та й вороного,
Та вертається ой по другого.
А я ж, молода, й протів його,
Несу таляра ой золотого.
Несу таляра ой золотого,
Викупить коня ой вороного.
Ой не раз, не два та викупала,
Крізь віконечко ой утікала.
Крізь віконечко ой утікала,
В вишневім саду ой ночувала.
В вишневім саду ночувала,
Різних пташечок ой вислухала.
Що соловейко все тьох та й тьох.
Котяться сльози ой як той горох.
А зозулина ой куку, куку,
За що я терплю ой таку муку?
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Birch on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:50 |
На горі берьоза, ой на горі кудрява, Хто йде, не минає – березу ламає, Горе тому жити, шо жінки не має, Вийду за ворота – травка зеленіє, За хорошим мужом жінка молодіє, | |||
Oh, how I lived as a widow for seven hours | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:43 |
Ой я жила я сім год удовою Превраїли превражії люди: А я людську воленьку ввольнила, Утопила головоньку в глибоку криницю, Та й не знала як з миленьким жити, Та й забула людей розпитати, «Уставай же, милий, моє милування, Та й уже ж тобі водиця в кубочку, Та й уже тобі варенички в маслі Як став милий з постелі вставати, «Ой як же ти, мила, та й норови знала, «Ой я ж, милий, твоїх норовів не знала, Шо я твоїй ненці головоньку й ськала, «Шо й у мене син – червона калина, | |||
Oh, there is a high grave in Ukraine | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:59 |
Ой на Вкраїні висока могила, На могилі червона калина, На калині чорний ворон кряче, "Я й недавно сиротою стала, Ой казали мені вражі люде: А я людську воленьку ввольнила, Ой, утопила в глибоку криницю, Шо п’яниця все п'є та гуляє, Сам лягає у кроваті спати, Ой не літайте, голуби, по хаті, А я знаю, коли розбудити, Уставай, Ваня, моє милування, Шо вода в тазочку та ще й у садочку, Стоять тобі вареники в маслі. А єсть тобі білі паляниці, Став Ваня з кроваті вставати, "Ой чого ж ти, мила, в вікно вилітаєш, "Ой як би ж я та жарти приймала, |