Specify criteria to find songs
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:20 |
Вилітала галка з глибокого балку же, А сіла-впала галка на високій сосні же, Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же, А тошно сиротині на чужій вкраїні же, А тіки мене роду — два братіки з роду же, Та ой прибудьте, браття, у неділю вранці же, А чогось мені, браття, горілка не п'ється же, Та ізвила гніздечко, де моє сердечко же, |
Recommended option | |||
| Currant, but not a berry | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:12 |
Смородина,
| |||
| Bless, my mother | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:36 |
Благослови, моя ненько, | |||
| My gardens, oh gardens | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:26 |
Сади мої, ой сади, сади зеленії, Рано цвіли, а позно, позно й опадали, Мимо ходить, а в гості, в гості не заходить, Хоть і зайде, так не до…, не довго гостює, Стане зоря, ой зоря, зоря заніматься, Прощай, мила, ой любов, любов дорогая, | |||
| Oh, wind blows from the North | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:01 |
Та ой з сєвера ой вітер віє, На мой зельон сад, Совила вінок, Перейди сюда, Шовкова трава, Только шо лягла, Цілує його, Серденько моє, Та шо я плачу за тобою, | |||
| But the wind blows, oh it blows | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:50 |
Та вітер віє,кох ой повіває,
Та зельоненькой шумить, Которого з трьох любить, Которого ой здєсь нєт,
На вуличкє на ровной,
| |||
| Oh, tie me up | Service | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:40 |
Ой зав'яжи ж ти міні, ненько, чорним платком очі, Та й не дивися, ненько моя, що я одиниця, Понесу ж я свою долю в базарь продавати, Ой купуйте ж, люди, долю, в мене доля добра, | |||
| Oh, how I lived as a widow for seven hours | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:43 |
Ой я жила я сім год удовою Превраїли превражії люди: А я людську воленьку ввольнила, Утопила головоньку в глибоку криницю, Та й не знала як з миленьким жити, Та й забула людей розпитати, «Уставай же, милий, моє милування, Та й уже ж тобі водиця в кубочку, Та й уже тобі варенички в маслі Як став милий з постелі вставати, «Ой як же ти, мила, та й норови знала, «Ой я ж, милий, твоїх норовів не знала, Шо я твоїй ненці головоньку й ськала, «Шо й у мене син – червона калина, | |||
| Think! Think! | Playful (Trindychky) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:13 |
Та думай, думай, (двічі) На вгороді бузина Та думай, думай. (двічі) На вгороді бузина – А хто ж то пішов, Я стояла на порозі, Пішла кізоньки доїть, Ой на горі, на горі Бузина, бузина, Бузина, бузина, | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:57 |
Калина-малина над лугом стояла, Чого ж ти, калина, рано присов'яла, Суші не боюся, дощу не бажаю, Ой умру я, мила, а ти будеш жива, Шо моя могила в степу при дорозі, В степу при дорозі жито половіє, Шо я теє жито та й повижинаю, Шо я тую травку та й повириваю, А я ж ту могилу сама розкопаю, Із милого кості та й повибираю, Шовковим платочком поперетираю, Жовтеньким пісочком попересипаю, |
Recommended option | |||
| The last little day | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:06 |
Послєдній наношно(и)й деньочок гуляю з вами я, друззя. (двічі) А завтра рано, чуть світочок, заплаче вся моя сімня. (двічі) Заплачуть браття мої, сьостри, заплаче мать моя й отєц. (двічі) А ще заплаче тая дорогая, з которой три годи гуляв. (двічі) Заплаче той вірний товариш, з которим часто випивав. (двічі) | |||
| Oh willow, curly willow | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:20 |
Ой верба, верба й кудрявая, Завила мені ой густа лоза, Ой пропив коня та й вороного, А я ж, молода, й протів його, Несу таляра ой золотого, Ой не раз, не два та викупала, Крізь віконечко ой утікала, В вишневім саду ночувала, Що соловейко все тьох та й тьох. А зозулина ой куку, куку, | |||
| Farewell, my native country | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:57 |
Прощай, страна моя родная, прощайте всє мох друззя. (двічі) Прощайте, всє мої друззя, | |||
| Oh, we have a small party | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:46 |
Вой да й в нас партія невеличка, Вой да й ми подходим к кабаку да, Вой да й уставай, шинкар, з постелі, Вой да й виганяла я скотину, Вой да й сама сіла под горою, Вой да й ви, солдати молодії, Вой да й ми на то кудрі кудрєлі, Вой да й кудрі виться перестали, | |||
| Oh God, God, when will that evening come | Orphan | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:33 |
Ой Боже(и), Боже(и), коли той вечір буде, Говорять зранку, говорять до півночі, Говорять старі, говорять ше й малії, Ой горе(и), горе(и), сирота грядки поле, Ой то ж не мороз, то нерідная мати, Не вечеряла, не буду й обідати, А ненько моя, дороге насіннячко, Ой посію я в світлиці на скамниці, Буду поливать сім неділь із криниці, А братіки йдуть, як голубчики гудуть, | |||
| So, they are gathering everyone | Information | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:38 | ||||
| Music | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:48 |
Од коморі до коморі по муку, | |||
| Oh, the mother gave birth to a falcon son | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:22 |
Ой зродила мати сина-сокола, Та взяла невісточку не до любови, Посилає сина в Крим-дорогу, Ой як виражала та все приказала: Полола невістка, не виполола, У полі невістка заночувала, Як приїхав милий з Крим-дороги, "Об'їздив я, мамо, Крим і города, Не бачив я, мамо, такого дива, "Ой бери ж ти, сину, гострую сокиру, Як приїхав милий тополю рубать, Ударив він другий – зашаталася, "Не рубай же милий - я ж твоя жена, Це твоя матуся таке зробила, | |||
| Oh, the little girl was walking | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:38 |
Та ой ходила ой дівчинонька по садочку, Ой болить моя біла ножка, болить больно, Ой ходив козак та й до дівчини три годочки, Ой забирають та й миленького у солдати, Ой розпитати: Ой гуляй-гуляй, дівчинонько, як гуляла, Чеши, чеши русу косу, як чесала, Бо він твою постіль білу перемаже, Бо він твою постіль білу перетопче, | |||
| Let's remember, brother, you are Kuban | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:41 |
Вспомнім, братця, ви кубанці, двадцять перве сєньтября, Ой нам і музика іграла, барабани же громко б'ють, Вийняв шашки, вийняв гострі, ше й винтовки поднеслі, Командір наш не трусливой, вон всьо времня спереді, Получіл большую рану од поляка-подлєца: Ой ви хлопці, ви кубанці, не бросайте ви мєня, Жив я буду, не забуду, красним знам'ям награжу, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.
