Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh in the field a high mound | Personal and Family Life | Kryachkivka, Pyriatynskyi District | 03:10 |
Ой у полі висока могила, (двічі) На калині чорний ворон кряче, (двічі) Ой казали сиротині люде: (двічі) А я ж людську воленьку ввольнила. (двічі) Утопила в глибоку криницю, (двічі) (Ой гуль-гулі, голубоньки, з хати, Сама знаю, коли ізбудити, Затулили напільні оконця, Ой став милий з кроваті вставати, Стали подушки по хаті літати, – Ой чом, мила, у окно тікаєш, – Ой якби я за шутки приймала, | |||
Chumak drinks vodka | Personal and Family Life | Sheludkivka, Zmiivskyi District | 02:25 |
Чумак водку п'є, в нього гроші є, Ой синочок мій, дитино моя, Ой мати моя, ой не брошу я, Ой синочок мій, дитино моя, Ой мамо моя, та й не брошу я, | |||
Outside the grove, the grove, let's sit down | Humorous | Sharivka, Valkivskyi District | 01:12 |
Поза гаєм, гаєм, давай посідаєм, Як жито косити, треба й молотити, В середу косила, в четвер молотила, А в неділю продала, з хлопцями пропила. Ой до діла не я, й до роботи не я, Поза гаєм, гаєм, давай посідаєм, | |||
Oh, the Cossack is drinking, drinking | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:56 |
Ой п'є козак, п'є, в нього гроші є,
"Ой сину, мій син, дитино моя, "Ой мамо моя, не покину я,
"Ой сину, мій син, дитино моя,
| |||
Oh, how I lived as a widow for seven hours | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:43 |
Ой я жила я сім год удовою Превраїли превражії люди: А я людську воленьку ввольнила, Утопила головоньку в глибоку криницю, Та й не знала як з миленьким жити, Та й забула людей розпитати, «Уставай же, милий, моє милування, Та й уже ж тобі водиця в кубочку, Та й уже тобі варенички в маслі Як став милий з постелі вставати, «Ой як же ти, мила, та й норови знала, «Ой я ж, милий, твоїх норовів не знала, Шо я твоїй ненці головоньку й ськала, «Шо й у мене син – червона калина, | |||
Oh willow and willow, where did you grow? | Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 02:23 |
Ой верба й верба, де ж ти зросла, Знесла й вода, знесла й тиха, Не піду заміж не рік, не два, Аж п’ятого, десятого, Кажуть люди, шо він не п’є, | |||
How Savradim went to plow the field | Humorous | Malynivka, Chuhuivskyi District | 03:16 |
Як поїхав Саврадим у поле орати, Гуляла, гуляла, трохи підпилася, Ходила, блудила, милого шукала, Та й не знав Саврадим, як жінку учити, Випрягає з борони, запрягає в рало, Випрягає з рала, запрягає у біду, Приїжджає до двора, в воротях калюжа, Ой вставай, мила, привіз тобі меду, Цур тобі, Саврадим, болить моя спина. (двічі)
Ой встала мила, та як не лежала, Бодай та дубина повік не родила, | |||
Oh, by the grove, by the grove | Humorous | Pechenihy, Chuhuivskyi District | 01:11 |
Ой за гаєм, гаєм, гаєм зелененьким, Орала, орала, не вміла гукати, Я в неділю п’ю, п’ю, в понеділок сплю, сплю. В середу косила, в четвер молотила, А в неділю продала - з хлопцями пропила, І до діла не я, до роботи не я, | |||
I won't stoke up, I won't boil | Personal and Family Life
1
Humorous | Fygolivka Dvorichansky district | 02:40 | ||||
Oh willow, curly willow | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:20 |
Ой верба, верба й кудрявая, Завила мені ой густа лоза, Ой пропив коня та й вороного, А я ж, молода, й протів його, Несу таляра ой золотого, Ой не раз, не два та викупала, Крізь віконечко ой утікала, В вишневім саду ночувала, Що соловейко все тьох та й тьох. А зозулина ой куку, куку, | |||
And our Omelyan has a curly head | Personal and Family Life | Petropillia, Lozivskyi District | 01:56 | ||||
Oh, there were 2 gypsies on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:51 |
Ой на горі цигани стояли, (двічі)
Вони собі шатро напинали, (двічі) А в тім ж шатрі пили та гуляли, (двічі) Один циган ні п'є, ні гуляє, (двічі) На циганку скоса поглядає, (двічі) Ти циганка, ти моя коханка, (двічі) Ой дай ключі, ключі золотії, (двічі) Я виведу коні воронії, (двічі) | |||
Oh, we have a small party | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:46 |
Вой да й в нас партія невеличка, Вой да й ми подходим к кабаку да, Вой да й уставай, шинкар, з постелі, Вой да й виганяла я скотину, Вой да й сама сіла под горою, Вой да й ви, солдати молодії, Вой да й ми на то кудрі кудрєлі, Вой да й кудрі виться перестали, | |||
In Kharkiv at the market | Chumak
1
Humorous | Skovorodynivka, Zolochivskyi District | 02:09 |
У Харькові на риночку, там пив чумак горілочку, Прокинувся чумак вранці та й полапав у карманці, Скинув чумак сірачину, дай, шинкарько, четвертину, | |||
Oh, there is a high grave in Ukraine | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:59 |
Ой на Вкраїні висока могила, На могилі червона калина, На калині чорний ворон кряче, "Я й недавно сиротою стала, Ой казали мені вражі люде: А я людську воленьку ввольнила, Ой, утопила в глибоку криницю, Шо п’яниця все п'є та гуляє, Сам лягає у кроваті спати, Ой не літайте, голуби, по хаті, А я знаю, коли розбудити, Уставай, Ваня, моє милування, Шо вода в тазочку та ще й у садочку, Стоять тобі вареники в маслі. А єсть тобі білі паляниці, Став Ваня з кроваті вставати, "Ой чого ж ти, мила, в вікно вилітаєш, "Ой як би ж я та жарти приймала, | |||
Somehow on Sunday they gathered by the ruble | Humorous | Ustvytsia, Velykobahachanskyi District | 01:33 |
Якось у неділю склались по рублю, Устаю я вранці же- голова болить, (Що ж мені робити, що ж мені казать? Ой горло, ти, горло, яке ти без дна, Покинула мати, а жінка втекла, Думала навчити, як у світі жить, Жінко моя мила, жінка дорога, Чоловіче милий, чоловіче мій, Лучче буду камінь на плечах носить, | |||
Oh, I would spin a piece of hair | Personal and Family Life | Matyashivka, Kut Area, Velykobahachanskyi District | 01:28 |
Ой пряла я б куделицю, головка болить, Як поїхав мій миленький у поле, й у степ, Лежить моя куделиця, та й надулася, Як приїхав мій миленький з поля додому, Тату, наша мати дома, лягла й спочивать, Ой уставай же, моя мила, вставай, розбудись, Не поможе карбованець, не поможе два, Бодай же ти, моя мила, здорова була, | |||
Oh dad, my dad, flood our house | Personal and Family Life | Cherkaska Lozova, Kharkivskyi District | 01:33 |
Ой тату, мій тату, затопи нам хату, Не буду топити, не буду варити, Трохи перегодом іде огородом, | |||
And who doesn't feel good at the collective farm? | Ditty (Chastivka) | Polova, Derhachivskyi District | 01:06 | ||||
Galya went to the bazaar to buy salt | Humorous | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 02:59 |
Пішла Галя на базар соли купувати, Вона соли не купила, в шинок заблудила: |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.