He leaned on the stepladder
| Title | He leaned on the stepladder |
|---|---|
| Genre | Chumak |
| Motive | Agricultural work, Death, Hard Work, Road, Journey |
| Recording date | 1 Sept 1990 |
| Recording location | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District, Poltava obl., Ukraine, Poltavshchyna |
| Performers | Maksiuta Oksana Andriivna (1928), Petrenko Hanna Andriivna (1915), Petrenko Hanna Illivna (1919), Buriak Mariia Fedorivna (1913), Honcharenko Kateryna Martynivna (1924), Kozar Tetiana Vasylivna (1919) |
| Collectors | Halyna Lukianets, Dmytro Lebedynskyi, Vira Osadcha, Susan Crate, Olga Pryadkina |
| Transcription | Kateryna Kurdinovska |
| Notes | Download PDF |
Play audio
На драбинушку схилився,
Та він своїми карими очима
На сірих волів дивився.
На сірих волів дивився,
Та пішли воли сірі, половії
У чистоє поле грати.
У чистоє поле грати,
Та в чистім полі, широкім роздоллі
Де косарі сіно косять.
Там косарі сіно косять,
Та вони косять, а вітер розносить,
А з косариків піт ллється.
А з косариків піт ллється,
Тай сидить чумак в холодку під возом,
Та й з косариків сміється.
Та й з косариків сміється,
Ой смійся, смійся, чумаку Макаро,
За сміх тобі горе буде.
За сміх тобі горе буде,
Та прийде осінь, а ти й у дорозі,
Нічим волів годувати.
Нічим волів годувати,
Та прийде зіма, ще й люті морози,
Нічим волів годувати.
Нічим волів годувати,
Та бере чумак ремінний налигач,
Та йде сіна купувати.
Та йде сіна купувати,
Ой продай, дядьку, чи ти рідний батьку,
Продай сіна хоч на в'язку.
Продай сіна хоч на в'язку,
Та нема сіна, продай хоч соломи,
Сірим волам для дороги.
Сірим волам для дороги,
Та пішли воли сірі, половії,
Аж ногами огонь крешуть.
Аж ногами огонь крешуть,
Та вже тому чумаку Макару,
Дубовую труну тешуть.
You might also like:
| Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Oh, the owner sends | Personal and Family Life
1
Laborer | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:47 |
............................... Ой у поле орати, Ше й батіг поганяти, Ой на шлях поглядає, Ой хазяйки немає, | ||
| Oh, there was a Donets | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:37 |
Ой ходив донець, та й сім год по Дону, На восьмом году сам додому йду, Не сам же я йду, ше й коня веду, Обняла ночка возлє лєсочка, Прив’язав коня возлє явора, Сам ложився спать возлє коника, Чи спав, чи не спав та й прокинувся, "Чи ти спиш, донець, а чи так лежиш, Уставай, донець, я правду скажу, Шо твоя жена у розброд пішла, Коні вороні порозпродала, Пішов же донець по своїм добру, Жена молода ворота одчиня, Шапочки не зняв, "здоров" не сказав, Пішов же донець по своїм добру, Коні вороні по станках стоять, Заплакав донець, головку обняв, | ||
| Oh huk, mother, huk | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:36 |
Ой гук, мати, гук, де козаки йдуть, Куди вони йдуть, там гори гудуть, |