Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh green little oak forest | Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 04:14 |
Зеленая ой дібрівонька, (двічі) У три ряди ой посажена, На дорожкє ой явір стоїть, Под явором та й козак лежить, (двічі) А лівою ой воду бере, На серденько ой поливає, (двічі) «Серце моє ой скорблящеє, (двічі) Надумало ой помирати (двічі) Якби в мене ой батьки були, (двічі) Якби в мене ой сестри були, (двічі) Якби в мене ой брати були, (двічі) | |||
Oh, there was a hospital on the hill | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:28 |
Ой на горі больниця стояла, В тій больниці Маруся лежала, Чорним шовком головку в’язала, «Ой хто ж мені зіллячка достане, Де взялися три козаки з полку, Один каже: «Я Марусю люблю!», Третій каже: «Три коники маю, Одним конем до моря доїду, Третім конем на камені стану, «Остав, козак, зіллячко копати!», - «Ой не копай, козаченьку, зілля, Ой став козак коня підганяти, Їде козак селом, доріжками - Для дружечок шапочку знімає, Шо в козака шабля заблистіла, Шоб не слала козака по зілля! (двічі) | |||
Personal and Family Life | Hetmanivka, Shevchenkivskyi District | 03:11 |
Зелений дубочок на яр похилився, Молодий козаче, чого зажурився? Воли не пристали, з дорожки не збився, Того зажурився, без долі вродився, Як піду я в поле шукать собі долю, Не найшов я долі, знайшов синє море, | ||||
Oh, from behind the mountains, oh from behind the cliff | Chumak | Artemivka, Chuhuivskyi District | 06:02 |
Ой та й з-за гори, ой та й з-за кручі, Вози риплять, йдучи, Воли ремиґають, В сопілочку грає, Оріхове дінце, Болить моє серце, | |||
Cossack | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:45 |
Годі тобі, та й зозуленько по саду літати, Чи не будеш та й дівчинонько за мною журиться, ("Ой не буду, та й козаченько, їй-Богу, не буду, Як виїхав та й козаченько за нові ворота, (Як виїхав та й козаченько за жовтії піски, "Ой вернися, та й козаченько, матуся вмирає!", "Ой вернися, та й козаченько, дівчина вмирає!" | ||||
And the Cossack walked along the road | Personal and Family Life
1
Ballad | Mykhailivka, Kotelevskyi District | 04:12 |
Та ішов козак дорогою, Та й зеленою дібровою, Ої дівчино, моя й Галю, Та я щось тобі сказать маю, Ой а що росте без кореня, Ой а що вʼється кругом древця, Та любов горить без полумʼя, Ой а хміль вʼється кругом древця, Як одгадаєш, моя будеш, | |||
A widow walked, a widow walked | Personal and Family Life | Oleksandrivka, Valkivskyi District | 03:20 |
Ішла вдова, ішла вдова до.., ох і долиною жи Сіла вдова, сіла вдова спо.., ох і спочивати жи, Мале дитя, мале дитя го.., ох і годувати жи, Де взялися, де взялися три, ох і три бурлаки жи, Хотять вдову, хотять вдову за.., ох і зарубати жи, | |||
Chumak | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 01:29 |
Та й ходив чумак, та й ходив бурлак, Та не случалася та й причинонька, Та й над битою же, та дорогою, Та й сірі ж воли та й похромали, Та й болять ручки, та й болять ножки, Та й бідна ж моя, та й голівонька, | ||||
Personal and Family Life | Terny, Lubenskyi District | 04:33 |
Ой зелений дубочок та на яр похилився,
| ||||
Oh, there was a Donets | Ballad | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 03:08 |
Ой ходив дунець сім год по Дону, Обняла ж ночка возлє лєсочка, Прив'язав коня возлє явора, Ой сам же ліг спать возлє коріння, А ж то ж не змія, а то ж мать моя, (Шо твоя жена у розброд пішла, | |||
Oh, in the field, the rye is half with the grass | Personal and Family Life | Balakliia, Balakliiskyi District | 02:33 |
Ой полі жито пополам з травою, Ой жалко, не жалко, а серденько вʼяне, Оставляю, мамо, найменшого брата, А будуть ходити та двірець минати, | |||
And all the stars were busy | Personal and Family Life | Artemivka, Chuhuivskyi District | 03:16 |
Та й усі зорі зайнялися, та й а місяць підбився, Та й усі хлопці на вулиці, та й а мій опізнився, Та й що дома немає, Та й в чистім полі край Дунаю та й коня напуває, Та й а кінь ірже, води не пʼє, та й доріженьку чує, | |||
Personal and Family Life | Ivanivka, Iziumskyi District | 02:27 |
Зелений дубочок та й на яр похилився, Молодий козаче, а чого зажурився? Чи воли пристали, чи з дороги збився? (Того зажурився, що біз долі вродився, Як піду я в поле, в поле долиною, Не найшов я долі, знайшов синє море, | ||||
Oh, there are three wells in the field | Personal and Family Life
2
Instrumental Music,Romance | Dobrovilia, Blyzniukivskyi District | 04:00 |
Ой у полі три криниченьки, Я чорняву до душі люблю, Та не всії ті сади цвітуть, Половина тих садів цвіте, Чи не я тобі не казала, Любив я тебе дівчиною, | |||
Personal and Family Life | Skovorodynivka, Zolochivskyi District | 02:58 |
Зелений дубочок та й на яр похилився, Молодий козаче, та й чого зажурився? Воли не пристали, та й з дорожки не збився, Того зажурився, що без долі вродився, Як піду я в поле шукать собі долю, Не найшов я долі, знайшов синє море, | ||||
Personal and Family Life | с. Братениця, Богодухівський район | 02:36 | |||||
In the town of Bohuslav | Ballad | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 01:29 |
У містечку Богуславі сидить дівчат купка, Під'їжджає пан Каньовський та й шапочку зняв же, Ой не годен пан Каньовський мене цілувати, (Ой шепнули Бондарівні добрі люди тихо, Ой тікала Бондарівна помежи горами, Ой тікала Бондарівна з високого мосту, | |||
Chumak | Petropillia, Lozivskyi District | 01:00 |
Було літо, було літо, та й стала зима, Була йому пригодонька, з Криму їдучі, | ||||
Oh, the mother gave birth to a falcon son | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:22 |
Ой зродила мати сина-сокола, Та взяла невісточку не до любови, Посилає сина в Крим-дорогу, Ой як виражала та все приказала: Полола невістка, не виполола, У полі невістка заночувала, Як приїхав милий з Крим-дороги, "Об'їздив я, мамо, Крим і города, Не бачив я, мамо, такого дива, "Ой бери ж ти, сину, гострую сокиру, Як приїхав милий тополю рубать, Ударив він другий – зашаталася, "Не рубай же милий - я ж твоя жена, Це твоя матуся таке зробила, | |||
The Cossack rode through the ravine | Cossack | Oleksandrivka, Valkivskyi District | 01:54 |
Поїхав козак та й через байрак, на коника схилився, «Не вернуся я, матуся моя, поїду на Вкраїну, |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.