I'm napping for something
Title | I'm napping for something |
---|---|
Genre | Cossack |
Recording date | 1 Nov 1992 |
Recording location | Heniyivka, Zmiivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
Performers | Voskoboinyk Mariia Stepanivna (1931), Rusyn Polina Stepanivna (1930), Tytarenko Olha Fedorivna (1937), Rybachova Mariia Fedorivna (1930) |
Collectors | Halyna Lukianets |
Transcription | Kateryna Kurdinovska |
Play audio
Чогось мені тай дрімається,
Конь вороний спотикається.
Пущу коня, коня й на долину жи,
А сам піду(ляжу) спати на часину.
Ой спав - не спав ні час, ні годину,
Пришла к йому молода дівчина.
Прийшла к ньому молода дівчина
Та й вирвала кущик травичини.
Та вирвала кущик травичини
Та й мочила в глибоку криницю.
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cossack | Dobropillia, Valkivskyi District | 02:40 |
Ти й орьол, ти й орьол, ти товаришу мой, Ти літаєш високо, ти биваєш далєко, Чи не був ти й, орьол, над моєю стороной, Вона журиться ше й печалиться, | ||||
The pine tree is drying up, withering | Cossack | Zadonechke, Zmiivskyi District | 01:37 |
Сохне, в’яне сосононька, сохне, в’яне сосононька, Вона плаче, ще й ридає, Ввна плаче, ще й ридає, Шляхом битим козаки йдут шляхом битим козаки йдут, –Ой ти коню сивогривий, ой ти коню сивогривий, –А твій милий за Дунаєм, а твій милий за Дунаєм, | |||
And the sun is shining from behind the forest | Cossack | Oleksandrivka, Valkivskyi District | 03:51 |
Та й з-за лєсу сонце сяє, Та й а дівчина та й горько плаче: Та й не так же я за тобою, Та й питалася дівка парня, "Та єсть у полі скирта сіна, Та питалася дівка парня, "Мене вкриє чорна хмара, Та питалася дівка парня, "А я буду їсти булку, |