A crow was flying from deep ravine

TitleA crow was flying from deep ravine
GenrePersonal and Family Life
MotiveSeparation, Foreign Land
Recording date1 Jul 1990
Recording locationPravda (Kompravda), Pervomaiskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine
CollectorsVira Osadcha
TranscriptionKateryna Kurdinovska

Play audio

0:00 0:00
100

Вилітала галка з глибокої балки,
Вилітала друга з зеленого лу(га). (двічі)

Вилітала друга з зеленого луга,
Та й сіла на сосну, на гілку розко(шну). (двічі)

Та й сіла на сосну, на гілку розкошну,
Не хилися, гілко, бо й так мені гі(рко). (двічі)

Не хилися, гілко, бо й так мені гірко,
Не х(в)илися, море, бо й так мені го(ре). (двічі)




Oops!
Our AI is currently busy plotting world domination. Please try again later for your folklore translation needs.

Performance variations and similar songs:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 04:18
100
A crow was flying from deep valley+5

Open the song page to see 5 other options

Personal and Family Life
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District04:18

Вилітала галка з глибокого балку же,
Та й вилітала друга з зеленого же лу(га).

А сіла-впала галка на високій сосні же,
Та й на високій сосні, на гілці розко(шній).

Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же,
Та й не хилися, сосно, бо так мені же то(шно).

А тошно сиротині на чужій вкраїні же,
Та й на чужому краю, де роду нема(є).

А тіки мене роду — два братіки з роду же,
Та ой ті прибувають в десятому же го(ду).

Ой прибудьте, браття, у неділю вранці же,
Та ой вип'ємо, браття, горілки по ча(рці).

А чогось мені, браття, горілка не п'ється же,
Та коло мого серця як гадина в'є(ться).

Та совила гніздечко, де моє сердечко же,
Та й совила другоє, де сердечко же мо(є).

0:00 03:20
100
A crow flew from a deep ravine+5

Open the song page to see 5 other options

Personal and Family Life
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District03:20

Вилітала галка з глибокого балку же,
Та й вилітала друга з зеленого лу(га).

А сіла-впала галка на високій сосні же,
Та й на високій сосні, на гілці розко(шній).

Ой не хилися, гілко, бо так мені гірко же,
Та й не хилися, сосно, бо й так мені же тош(но).

А тошно сиротині на чужій вкраїні же,
Та й на чужому краю, де роду нема(є).

А тіки мене роду — два братіки з роду же,
Та ой ті прибувають в десятому же го(ду).

Та ой прибудьте, браття, у неділю вранці же,
Та ой вип'ємо, браття, горілки по чар(ці).

А чогось мені, браття, горілка не п'ється же,
Та коло мого серця як гадина в'є(ться).

Та ізвила гніздечко, де моє сердечко же,
Та ізвила другоє, де сердечко же мо(є).

0:00 02:00
100
Oh, the crow flew out of the deep ravine+5

Open the song page to see 5 other options

Personal and Family Life
Hoholove, Khutir Marchenky, Velykobahachanskyi District02:00

Вилітала галка ой з глибокого балка же,
Та й вилітала друга з зеленого лу(га).

Та й вилітала друга з зеленого луга же,
Та й сіла вона на сосні, на гілці й розко(шній).

Ой не хилися, гілько, бо й так мені гірко же,
Та й не хилися, сосно, бо й так мені то(шно).


0:00 03:34
100
A jackdaw was flying from a deep valley+5

Open the song page to see 5 other options

Personal and Family Life
Polova, Derhachivskyi District03:34

Вилітала галка з глибокого й балки,
Та й сіла, й упала і галка на високій со(сні).

На високій сосні, де гілки розкошні,
Та й не хилися, сосно, бо й так міні то(шно).

Не хилися, сосно, бо й так міні тошно.
Та й не хилися, гілко, бо й так міні гі(рко).

Не хилися, гілко, бо й так міні гірко,
Та й гірко ж той дівчині на чужій вкра(їні).

Приїхали братца до сестриці в гості,
Та й поставили коня на новім помо(сті).

Та й давайте ми, братца, випʼємо по чарці,
Та й чогось міні, братца, горілка й не пʼє(ться).

Чогось міні, братца, горілка не пʼється,
Та й коло мого серця, як гадина вʼє(ться).

0:00 01:44
100
Oh, a crow flew out of the ravine+5

Open the song page to see 5 other options

Personal and Family Life
Terny, Lubenskyi District01:44

Ой вилітала галка та з глибокого ярка,
Та й вилітала друга з зеленого да лу(га).


Ой та й сіла на сосну, ой на сосну розкошну,
Та не хилися, сосно, бо й так мені да тош(но).


Ой тошно сиротині, ой на чужій вкраїні,
Та тошно сиротині на чужій да й краї(ні).

You might also like:

AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 02:01
100
Осінь моя довгая
Personal and Family Life
Bakhmut, Bakhmutskyi district02:01

Осінь моя довгая, да гей,
Осінь моя довгая,
Нічка моя темная.

З ким я буду цю ніч спать, да гей,
З ким я буду цю ніч спать,
Цю вечерю вечерять?

Повечеряю сама, да гей,
Повечеряю сама,
Поки милого нема.

А мій милий на Дону, да гей,
А мій милий на Дону,
Я до нього полину.

Кругом Дону обійшла, да гей,
Кругом Дону обійшла,
Миленького не знайшла.

Тільки знайшла долину, да гей,
Тільки знайшла долину,
Миленького могилу.

0:00 02:43
100
Raspberry-viburnum was over the ravine
Personal and Family Life
Sofiivka, Kakhovskyi District02:43

Калина-малина ж над яром стояла,
Чого ж ти, калина, так рано сов’я(ла)?

Чи жари боїшся, чи дощу бажаєш?
Кого вєрно любиш – то і помира(єш)?

Не жари боюся же, не дощу бажаю,
Кого вірно люблю ж – то і помира(ю).

Як помру я, мила же, а ти будеш жива,
Не забувай, мила, де моя моги(ла).

А моя могила же край синього моря,
Край синього моря, що довга дорог(а).

(А я ту могилу піду розкопаю,
Я милого кості та й пособираю.
Підем до Дунаю, поперемиваю,
Біленьким платочком поперетираю,
Жовтеньким пісочком та й попересипаю.)





0:00 03:19
100
Тече річенька
Personal and Family Life
Zakitne, Krasnolymanskyi (Kramatorskyi) district03:19

Тече річенька, невеличенька, схочу ー перескочу,
Оддай же мене, моя матінко, за кого я схочу. (двічі)

Як оддавала, приказувала: «В гостях не бувати,
А якщо прийдеш, моя донечка, то вижену з хати». (двічі)

Терпіла я год, терпіла другий, третій не стерпіла,
Перетворилась сизой зозульой, додому летіла. (двічі)

Прилетіла в сад, сіла на калині та й стала кувати,
Та й стала кувать, жалю завдавать всій своїй родині. (двічі)