Digital archive of folklore

of Sloboda Ukraine and Poltava Region
Songs:
1919
Genres:
51
Performers:
436
Towns:
125

Specify criteria to find songs

Sort by:
Curated Selection
  • Curated Selection
  • User Favorites
  • Most Listened
  • Alphabetically
  • Recently added
  • Duration
Curated Selection User Favorites Most Listened Alphabetically Recently added Duration
AudioTitleGenreLocationDurat.LyricsNotes
0:00 00:30
100
An orphan remained
Personal and Family Life
Mokhnach, Zmiivskyi District00:30
0:00 04:26
100
Mary came from the monastery
Christmas Carol (Kolyadka)
Mokhnach, Zmiivskyi District04:26

Ішла Марія із манастиря,
Із манастиря. (двічі)

Та стріла вона троє жидов’я,
Троє жидов’я. (двічі)

Оце ті жиди Христа мучили,
Христа мучили. (двічі)

"Не ми ж, Марія, не ми, Святая,
Не ми ж, Марія, не ми, Святая!

Мучили Христа старії жиди,
Старії жиди. (двічі)

Старії жиди, наші прадіди,
Наші прадіди". (двічі)

Зійшла Марія на Сіянську гору,
На Сіянську гору. (двічі)

На Сіянській горі кряжі кряжуют,
Кряжі кряжуют. (двічі)

Кряжі кряжуют, церкви будуют,
Церкви будуют. (двічі)

Та збудували церкву з трьома верхами,
З трьома верхами. (двічі)

З трьома верхами, з п’ятьма вікнами,
З п’ятьма вікнами. (двічі)

А в тій же церкві три столи стоїть,
Три столи стоїть. (двічі)

Три столи стоїть, три гроби лежить,
Три гроби лежить. (двічі)

А первий же гріб – Сус Христос лежить,
Сус Христос лежить. (двічі)

А другий же гріб – Іван Хреститель,
Іван Хреститель. (двічі)

А третій же гріб – Діва Марія,
Діва Марія. (двічі)

Над Сусом Христом книги читают,
Книги читают. (двічі)

На Іваном Хрестителем свічі палають,
Свічі палают. (двічі)

А над Дівою Марією рожа процвіла,
Рожа процвіла. (двічі)

А з тії рожі та й вилетів птах,
Та вилетів птах. (двічі)

Та й полетів птах попід небесам,
Попід небесам. (двічі)

А ви, небеса, розтворітеся,
Розтворітеся. (двічі)

А ви, святії, поклонітеся,
Поклонітеся. (двічі)

0:00 00:10
100
Rock, rock, baby to sleep
Lullaby
Mokhnach, Zmiivskyi District00:10
0:00 00:10
100
The cat went to get water+8

Open the song page to see 8 other options

Lullaby
Mokhnach, Zmiivskyi District00:10

Пішла киця по водицю,
Та й упала й у криницю,
Цить, киця, не мурчи,
Коли впала, так мовчи.

0:00 03:16
100
And Vasiliy
New Year Carol (Shchedrivka)
Mokhnach, Zmiivskyi District03:16
0:00 00:32
100
And remember, my little girl (fragment)
Service
Mokhnach, Zmiivskyi District00:32

Та й згадай, моя ненько, та й на ту Покрову...

Та хіба ж ти, моя ненько, та грядок не копала...


0:00 02:42
100
How do you give back, my mother?
Wedding
Terny, Lubenskyi District02:42

Як отдаєш, моя матінко, мене й молоду,
То й дай мені зозуленьку луговую.


Ой, нащо тобі, дитя моє, зозуля й така,
Єсть у тебе, молодої, свекруха лиха.


Ой вона сама рано встане, тебе й не збуде,
Й до сусіди, коли піде, та й обсуде.


Ой, сяка-така невісточка, не хоче й робить,
Ні ложечок, ні мисочок не хоче помить.

0:00 00:48
100
Our matchmaker is a freak
Wedding
Terny, Lubenskyi District00:48

Наша свашка-неліпашка,
Шишок й не ліпила,
І шишечок не ліпила,
І дружечок не дари(ла).

Тільки одну ізліпила,
Та й ту сама ізлупи(ла)!

0:00 01:06
100
Sow in the fields, in the fields (sow)
New Year Carol (Shchedrivka)
Terny, Lubenskyi District01:06

Шо в поля, в поля сам Господь ходя,
Сам Господь ходя, Діва Марія,
Діва Марія їсти носила,
Їсти носила, Бога просила:
— Ой, Боже, Боже, дай нам житія,
Дай нам житія на Василія,
А Василія ходе по поля,
Ходе по поля, жито розсіва,
Сюди махньот, туди махньот,
За ним жито кустом ростьот,
Шо в полі стебло – то в домі добро!


Драстуйте! С празником! Будьте здорові!

0:00 00:29
100
Swing, swing, swing
Lullaby
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:29

Гойда, гойда, гойдаша,
Де кобилка, там і лоша,
Там жарене порося,
І жарена гуска,
То Толі закуска,
Е-е, е-е, е!

0:00 00:23
100
Swing, swing, swing
Lullaby
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:23

Гойда, гойда, гойда,
Чужа мати пойда,
А Толіна – пані,
Ходить у жупані.
А-а, а!

0:00 04:50
100
A cuckoo flew and sat on the bank
Personal and Family Life
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District04:50

Летіла зозуля, на бережку сіла,
На бережку сіла же, а ой стала же кува(ти).

На бережку сіла та й стала кувати,
Не чуть мого милого же, та й не чуть, не слиха(ти).

Не чуть мого милого, не чуть, не слихати,
На жовтім пісочку а два слідочки зна(ти).

Що первий слідочок коня вороного,
А другий слідочок а й парня молодо(го).

Я піду в лісочок, зорву там листочок,
Буду прикривати же а й милого слідо(чок).

Щоб роса не впала, пташки не бродили,
А мого милого а й краще не люби(ли).

Вони ж полюбили, ще й причарували,
Несолону рибку ой вечерять дава(ли).

Вечеряй, вечеряй, та й не сумнівайся,
А як не жонатий, а й з нами зоставай(ся).

"Єсть у мене жінка ше й діточок двоє,
Ше й діточок двоє, а й чорняві обо(є).

Чорняві хороші, на мене похожі,
А й жінка русява, а й вона ж мені па(ра).

Ой, Боже ж мій, Боже, який я удався,
На чужій сторонці же а й за жінку призна(вся)".

0:00 00:29
100
Well, there was a cradle... + Luly, luly, luly 2
Lullaby
1

Information

Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:29

Люлі, люлі, люлі, люлі,
Котикові дулі,
А Манючці калачі,
Щоб спала вдень і вночі,
Аа-аа-а!

0:00 00:24
100
Brother, yes, you can't think
Wedding
Kryachkivka, Pyriatynskyi District00:24

Братику, да немислику,
Сядь собі, да на креслику,
Не продавай сестри,
Не русої коси,
За руб, за чотири,
За два золоти(ї).

0:00 02:12
100
Oh, don't scare me, little scarecrow
Personal and Family Life
Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District02:12

Ай ой не пугай, пугаченьку,
Та ой не пугай, пугаченьку,
А в зеленому байраче(ньку).

Ай ой як мені не пугати,
Ай ой як мені не пугати,
Ай ускрізь гори та байра(ки).

Ай ускрізь гори та байраки,
Ай ускрізь гори та байраки,
Ай ніде мені гнізда зви(ти).

Ай ніде мені гнізда звити,
Ай ніде мені гнізда звити,
Ай діток своїх прихили(ти).



0:00 00:42
100
Don't be sad, mother
Wedding
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:42

Тобі, мати, не журитися,

Тобі, мати, не журитися,
Тобі, мати, веселитися,
Тобі, мати, хатки не мести,
Тобі, мати, порядок ве(сти).

Як топила - так топитимеш,
Як варила - та й варити(меш).

Аби ж тая слава,
Що невістка ста(ла)!

0:00 03:06
100
The sun is shining from behind the mountain
Cossack
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District03:06

Із-за гори сонце сяє,
Козак коника сідлає (ж),
А дівчина горко плаче.

Та дівчина горко плаче:
"Не їдь, серце, козаче,
Ой я й умру за тобою.

Та бо я ж умру за тобою,
За твоєю красотою,
Молоденький козаченько".

Та питалася дівка красна
Молодого козаченька:
"А де будем ночувати?".

"Та єсть у полі скирта сіна,
А то ж наша постіль біла,
Молодая дівчинонька".

Та питалася дівка красна
Молодого козаченька:
"А шо будем вечеряти?".

"Та шо я буду їсти булку,
А ти, дівко, думай думку,
Молодая дівчинонька".

Та питалася дівка красна
Молодого козаченька:
"А чим будем укриваться?".

"Мене вкриє чорна хмара,
Тебе вкриє людська слава,
Молодая дівчинонька".

0:00 00:22
100
The heifer ran
Christmas Carol (Kolyadka)
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:22

Бігла теличка,
Через березничка,
Та в дядьків двір,
Дай, дядьку, пиріг,
Як не даси пирога,
Возьму вола за рога,
Та поведу на торжок,
Та продам за сажок,
Та й куплю пиріжок!

0:00 00:28
100
The cat went to get water +8

Open the song page to see 8 other options

Lullaby
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District00:28

Пішла киця по водицю,
Та й упала у криницю,
Пішов котик витягать,
Та й витяг за вуші,
Посадив на суші,
Дивись, кицю, веселенько,
Та й поїдем на селенько,
Та й купим пушок,
Пошиєм кожушок.

0:00 02:08
100
Well, well, my little one
Wedding
Klyushnykivka, Myrhorodskyi District02:08

Та добре, добре, ненько моя, ой заручини пить,
узнай, узнай же, ненько моя, як без мене жи(ть)?


Та ой як будуть, ненько моя, ой морози тріщать,
Ой нікому, ненько моя, сорочечок пра(ть).


Та ой як буде, ненько моя, ой замети мести,
Та й нікому, ненько моя, води принести.


Та як ітимуть подруженьки та близько під твій двір,
Та й не зайдуть, не загялнуть до тебе й у двір.


Та як нестимуть смородину із ягідками,
Та й умийся, ненько моя, слізоньками.


Та як нестимуть смородину із спілишими,
Та й умийся, ненько моя, дрібнішими.

Recording location

Ornament
с. Задонецьке, Зміївський район, Харківська
Performers:
Recordings:

Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.

The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.

The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.

We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.