Specify criteria to find songs
- Curated Selection
- User Favorites
- Most Listened
- Alphabetically
- Recently added
- Duration
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh, you children, flowers (mystery song) | Riddle | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:23 |
"Ой ви дітки, квіти наші,
"Я щедруха, я гладуха,
| |||
Oh, it's been a long time, a long time since I was at my father's | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:58 |
Ой давно, давно я в батька була, Ой не так же терном, як терницею, Ти зробися орлом, я орлицею, Полетимо, сядемо, станемо кувать, Вийшла, вийшла мати найраньше за всіх, Увійшла у хату невісток будить: Невістки, невістки, слухайте мене, А то ж і не пташка, то ж моя дочка Без долі вродилася, без щастя зросла, | |||
Oh, how my cute one came from the field | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:40 |
Ой як приїхав мій миленький з поля же, Ой та й прив'язав коня до забора же, "Ой нещаслива нам, коню, дорога же, Ой коли б швидше вечора діждати й, Ой пошлю людей дівчину сватати же, Ой а сам стану під вікном слухати же, Ой а дівчина по світлоньці ходить, | |||
Oh lancer, little lancer | Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 06:15 |
"Ой улане, уланочку, (двічі) "Ой рад би я тебе сватать, (двічі) Отруй, дівко, свого брата, (двічі) "Ой рада б я отравити, (двічі) "Іди, дівко, у лісочок, (двічі) А в лісочку на калині, (двічі) Підстав, дівко, конівочку, (двічі) На гадину сонце пече, (двічі) Нехай тече аж по вінця, (двічі) Ще братічок у дорозі, (двічі) Братік у двір уїзжає, (двічі) "Випий, сестро, вперед сама, (двічі) "Я варила, куштувала, (двічі) Ще братічок не напився, (двічі) Похилився аж додолу, (двічі) Скидай, сестро, з коня зброю, (двічі) Та й поховай у комору, (двічі) | |||
Oh, there is a well in the field | Personal and Family Life
1
Cossack | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:57 |
Ой у полі й а криниченька же На чотирі зводи. Воронії коні. Дівці чорні брови. Другий на китайці. Дівчині-коханці. 3 другим не гуляє. | |||
Corn, rooster | Nursery Rhyme | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:25 |
Кукуріку, півнику, | |||
Corn, rooster, hell | Nursery Rhyme | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:30 |
Кукуріку, півнику, гайда,
Іде Гриць з вечорниць | |||
Oh, buckwheat is on the mountain | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:18 |
Ой на горі гречка (двічі) Ой біло процвітає (двічі) "Ой оддай мене, ненько, (двічі) А в чужу деревеньку, (двічі) Ой де високі хати, (двічі) Ой туди б я летіла, (двічі) Ділечко б робила, (двічі) Ой свекрусі годила. (двічі) А вже місяць проходить, (двічі) А другий наступає, (двічі) "Ой запрягай, сину, (двічі) Та поїдем, сину, (двічі) Ой доїзжають до двору, (двічі) Зять по двору ходить, (двічі) Ой сірі гуси гонить, (двічі) "Ой зятю ж мій, зятю, (двічі) А моя ж дитина, (двічі) "А що твоя дитина, (двічі) Ой лежить в кімнаті (двічі) А вже п'ята неділя, (двічі) А третяя нічка, (двічі) | |||
How will I go to my father? | Midsummer (Kupala) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:06 |
Як піду я до батенька попрошуся, Купався Йван, довелося й нам, Купалочка, де твоя дочка, | |||
Oh my dear plow | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:45 |
Ой орав мій миленький од льоду до льоду, Посадила квасоленьку та їду додому, Хіба ж тобі, кума моя, нема дома діла, Приходжу я до дому, в мене в печі дрова, Насипала вечеряти, положила ложки, | |||
Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:46 |
Ой нема гірш нікому, та як тій сиротині, А не пригорне батько, та й не пригорне мати, Ой налетіли гуси та й з далекого краю, А бодай же ви, гуси, та з пір'ячком пропали, А як ми любилися, та як голубів пара, А як ми любилися, та як зерно в горісі, | ||||
The same in the first kindergarten | Soldier | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:10 |
Шо й у первім садочку там зозуля кувала, А у другім садочку канарейка щебетала, Мати з сином стояла, в сина правди питала: Ой чи тьоща старая, чи жена молодая, "В мене тьоща для привєту, а жена для совєту, Вона мною ходила, вона свєтом нудила, Як мене спорожала, собі смерті бажала, Три годочки не спала та все мене колихала, «Ой іди, мій синочку, на чотири годочки, А на п'ятім годочку повертайся додомочку, | |||
Summers flowed, flowed (to Jordan) | Psalm | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 05:20 |
Літа пливли, упливали на третьому року, Іде Господь до Іоанна та хвилями бродить, Та й Господь його предвічний, зове, зазиває: Страшно було Іоанну Господа видати, Треба було Іоанну Божу волю вчинити, Та й відкрилось небо ясне, Дух Святий злітає, «Це є Син мій возлюблений! Люди, віру майте, | |||
Music | Humorous | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:48 |
Од коморі до коморі по муку, | |||
Oh, you kumushki, you doves | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:17 |
Ой ви, кумушки, ви, голубушки, Главного доктора, ще й прохвесора, А на моїм серцю кров запечоная, Розлучила нас злая неволюшка, Всі обідають, всі обідають, Як по воду ішла - усміхалася, А з водою йшла - горко наплакалася, Чи не б'ється сім'я, чи не лається? «І не бийте її, і не лайте її, | |||
Oh well, the cat is gray | Lullaby | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:45 |
Ой ну, котку сірий, | |||
Oh, there are three different tracks in the field | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 02:15 |
Ой у полі а три дорожки різно, Ой не ходи а козаче до мене, Що я слави, а й слави не боюся, 3 ким люблюся ой не наговорюся, | |||
But oh, don't go, oh, curly-haired | Personal and Family Life | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:38 |
Та ой не ходи ой, розкудрявче, Ой не для того та й сад садила, Ой цілувала та й милувала, Ой він киває, та він моргає, Ой вийди, дівко, та й вийди, красна | |||
That which is God's birth | Christmas Carol (Kolyadka) | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:32 |
Та що Божоє нарождення,
| |||
Oh man, our, our | Harvest
1
Beetroot | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:31 |
Ой паночку наш, наш,
Поки приказ прикажеться |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.