Specify criteria to find songs
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh from behind the stone mountain | Wedding | Terny, Lubenskyi District | 02:07 |
Ой із-за гори кам'яної,
| |||
I pity my father's yard | Wedding | Sofiivka, Kakhovskyi District | 01:17 | ||||
Fly, falcon, far into the field | Wedding | Heniyivka, Zmiivskyi District | 03:42 |
Полети, соколе, далеко у поле,
| |||
Don't hold me, mother | Wedding | Basove, Zolochivskyi District | 01:09 |
Ненько моя, та й не гай мене, Ненько моя, та й не гай мене, Тепер нічка та темненькая, Тепер нічка та темненькая, Будем їхать та й заблудимо, Ми поїдем та й заблудимо, | |||
Oh, where large the yard is | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:23 |
Ой де великий двір, а маленький збір, Ой нема родини ні половини, Ой пошлю соловейка, пошлю маленького, Ой іще соловейко не долітає, Ой чого ж ти летиш, мій соловейко, Од твого дитяти, од сиротяти, | |||
Bless, my mother | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 00:36 |
Благослови, моя ненько, | |||
Katrusya also came | Wedding | Heniyivka, Zmiivskyi District | 01:58 |
Походила та й Катруся по крутій горі,
| |||
Currant, but not a berry | Wedding | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 01:12 |
Смородина,
| |||
The young Galya walked around | Wedding | Velyka Homilsha, Zmiivskyi District | 03:29 |
Походила молодая Галя по новім двору,
| |||
Pigeon coos in the hallway | Wedding | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:57 |
Шо в сінечках голубець гуде,
| |||
Oh, on the house, the herbs | Wedding | Oleksandrivka, Valkivskyi District | 00:23 |
Ой на хаті зілля, | |||
There is no blizzard on the street | Wedding | Berestovenka, Krasnohradskiy District | 02:36 |
По вулице ж не метелица, ладо, ладо, По провулку гололедица, ладо ж, ладо, Там ехала свадьба королевская, ладо ж, ладо, Не хвалитесь, где ж мы были, ладо ж, ладо, А мы ж были на рыночку, ладо ж, ладо, Пили ж, пили да горелочку, ладо ж, ладо, Горелочку да за девочку, ладо ж, ладо, Чиво ж сваха скакать не йде, ладо ж ладо, Скакать пойду, чабот побью, ладо ж, ладо, Чабот побью, шубу помараю, ладо ж, ладо, | |||
Mother thought, mother thought | Wedding | Kyseli, Pervomaiskyi District | 00:43 |
Гадала, матін(и)ка, гадала, | |||
Didn't we tell you, Halynka | Wedding | Matyashivka, Lisky Area, Velykobahachanskyi District | 02:18 |
Та чи ми тобі, та й Галинко, не казали,
| |||
Oh, it is cloudy, cloudy, it will rain | Wedding | Sofiivka, Kakhovskyi District | 00:23 | ||||
I pity my good yard | Wedding | Ivanivka, Chaplynskyi District | 01:44 | ||||
Oh, the cuckoo flew | Wedding | Balakliia, Balakliiskyi District | 02:18 |
Ой летіла зозуленька через сад-діброву, Ой що ж мені по полові, як зерна немає, Ой що ж мені по родині, як рід веселиться, Ой що ж мені по родині, що рід пʼє, гуляє, | |||
And the raven horses stomped | Wedding | Heniyivka, Zmiivskyi District | 03:48 |
Та ой тупнули воронії коні за двором,
| |||
Oh, Marusya walked | Wedding | Yakovenkove, Balakliiskyi District | 02:49 |
Та й ходила та й Маруся по крутій горі, На тихій воді, Тихо й по воді, Тепер й а к міні, (Бідній сироті, Зліпилися карі очі навіки мої, Насипали сирой землі на груди мої, Розсипалися білі кості по сирій землі, Ой поки ж я з кістоньками ой соберуся, Та й на твоє весіллячко, доню, спізнюся.) | |||
Forget, girl, forget, Halynka | Wedding | с. Братениця, Богодухівський район | 01:19 |
Recording location
Digital Archive of Folklore of Sloboda Ukraine and Poltava Region is an online home for the authentic musical folklore of the eastern regions of Ukraine.
The site features the best examples of traditional music: carols, shchedrivky, chumak songs, spring songs, Cossack songs, and lullabies. All materials are created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest use of the materials on the site for educational, research, and educational purposes, provided that the source is cited.
The site presents the best examples of traditional music: carols, schedrivkas, Chumat songs, freckle songs, Cossack songs, lullabies. All materials were created to preserve and popularize the intangible cultural heritage of the eastern regions of Ukraine.
We encourage the widest possible use of the materials posted on the site for educational, research and educational purposes, provided that the source is referenced.