Oh, in the meadow and also by the shore
Title | Oh, in the meadow and also by the shore |
---|---|
Genre | Ballad |
Motive | Bastard Child |
Recording date | 19 Jul 1989 |
Recording location | Dobropillia, Valkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
Performers | Indyk Varvara Kharytonivna (1929), Makarenko Oleksandra Denysivna (1924), Komirna Nataliia Maksymivna (1912), Fedchenko Praskoviia Ivanivna (1941), Priadka Anastasiia Maksymivna (1910), Kobel Oleksandra Yevseivna (1929), Bobrova Mariia Oleksiievna (1913), Synytsia Oleksandra Ivanivna (1923) |
Collectors | Vira Osadcha |
Transcription | Halyna Lukianets |
Play audio
Ой у лузі, та й ще при березі черво-, червона калина (двічі).
Спородила й молода дівчина хоро-, хорошого сина (двічі).
Коли ж вона його спородила в зеле-, в зіленій діброві (двічі).
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh blacksmith, blacksmith, blacksmith | Ballad | Dobropillia, Valkivskyi District | 02:34 |
Ой ковалю, коваль, коваленку. (двічі) Чом не куєш рано-пораненько? (двічі) Чи й у тебе жиліза немає? (двічі) Єсть у мене жиліза доволі. (двічі) Єсть у мене дівка до любови. (двічі) (Вона ж мені слави наробила. Вона мені дитя породила, | |||
Oh blacksmith, blacksmith | Personal and Family Life
1
Ballad | Terny, Lubenskyi District | 02:53 |
Ой ковалю, коваль, коваленко, Чи й у тебе жиліза немає, Єсть у мене жилізо і сталі, Єсть у мене дочка Катерина, Вона ж мені слави наробила, Із півночі сина породила, | |||
What a Sunday it was yesterday | Personal and Family Life
1
Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:55 |
Що й учора за неділенька була, Шо дівчина ой на улиці не була, Мабуть, вона ой мале дитя зродила, «Пливи, пливи, ой, мале дитя, ріками, Пливи, пливи, ой, мале дитя, ставками, Було б гулять ой, як заплетена коса, А тепер же ой розпущьоні волоса, Не слухала ой ні матінки й ні отца, Я думала, ой що й Ванюша парочка, Я ж думала,а й шо Ванюша чоловік, |