Oh blacksmith, blacksmith, blacksmith
Title | Oh blacksmith, blacksmith, blacksmith |
---|---|
Genre | Ballad |
Motive | Murder, Premarital relationship, Unfortunate fate, Bastard Child |
Recording date | 19 Jul 1989 |
Recording location | Dobropillia, Valkivskyi District, Kharkiv obl., Ukraine, Sloboda Ukraine |
Performers | Indyk Varvara Kharytonivna (1929), Makarenko Oleksandra Denysivna (1924), Komirna Nataliia Maksymivna (1912), Fedchenko Praskoviia Ivanivna (1941), Priadka Anastasiia Maksymivna (1910), Kobel Oleksandra Yevseivna (1929), Bobrova Mariia Oleksiievna (1913), Synytsia Oleksandra Ivanivna (1923) |
Collectors | Vira Osadcha |
Transcription | Halyna Lukianets |
Play audio
Ой ковалю, коваль, коваленку. (двічі)
Чом не куєш рано-пораненько? (двічі)
Чи й у тебе жиліза немає? (двічі)
Єсть у мене жиліза доволі. (двічі)
Єсть у мене дівка до любови. (двічі)
(Вона ж мені слави наробила.
Вона мені дитя породила,
А співночі в криниці втопила.
Пошли, Боже, снігу і морозу,
Щоб не знали сусіди й вороги,
Щоб не знали, куди я ходила,
Щоб не знали, кого я любила.
Я ж любила козацького сина,
Я ж думала, що він син козацький,
А він, сукин син, циганський.)
We respect all ethnic and religious groups. We also understand the views of language purists. The publication of offensive or vulgar words is necessary to preserve folklore materials in the form they existed at the time of recording.
You might also like:
Audio | Title | Genre | Location | Durat. | Lyrics | Notes | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Oh blacksmith, blacksmith | Personal and Family Life
1
Ballad | Terny, Lubenskyi District | 02:53 |
Ой ковалю, коваль, коваленко, Чи й у тебе жиліза немає, Єсть у мене жилізо і сталі, Єсть у мене дочка Катерина, Вона ж мені слави наробила, Із півночі сина породила, | |||
What a Sunday it was yesterday | Personal and Family Life
1
Ballad | Klyushnykivka, Myrhorodskyi District | 03:55 |
Що й учора за неділенька була, Шо дівчина ой на улиці не була, Мабуть, вона ой мале дитя зродила, «Пливи, пливи, ой, мале дитя, ріками, Пливи, пливи, ой, мале дитя, ставками, Було б гулять ой, як заплетена коса, А тепер же ой розпущьоні волоса, Не слухала ой ні матінки й ні отца, Я думала, ой що й Ванюша парочка, Я ж думала,а й шо Ванюша чоловік, | |||
Oh, in the meadow and also by the shore | Ballad | Dobropillia, Valkivskyi District | 02:23 |
Ой у лузі, та й ще при березі черво-, червона калина (двічі). Спородила й молода дівчина хоро-, хорошого сина (двічі). Коли ж вона його спородила в зеле-, в зіленій діброві (двічі). |